"معملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teu laboratório
        
    • seu laboratório
        
    • fábrica
        
    Ilegal, não. Mas o corpo tinha algo do teu laboratório. Open Subtitles كلا، لكن، وُضِع شيء ما من معملك في تلك الجثة
    - E no teu laboratório na G. D.? Open Subtitles لماذا لاتذهب الى معملك في القولوبال الديناميكية
    Alguém do teu laboratório deu a dica e eu estou a responsabilizar-te por isso. Open Subtitles شخص في معملك قدم لهم المعلومات وأنا أحملك المسؤولية
    Muito bem. E quanto ao seu laboratório hidropônico, tem tido sorte? Open Subtitles حسناً, ماذا عن معملك للزراعة المائية هل حالفك الحظ فيه؟
    Porque não penso que o seu laboratório de ciências marginais, seja fiável? Open Subtitles لأنني لا أعتقد أن معملك الهامشي هو الاتفاق الحقيقي؟
    Detritos tóxicos... da sua limpa fábrica de têxteis! Open Subtitles دفعه من النفايات السامه من معملك النظيف للنسيج
    Queres que se saiba todos os segredos do teu laboratório? Open Subtitles تريد أسرارك وأسرار معملك الفاسدة تعلق جافة ؟
    Não podemos dar mais fundos, para o teu laboratório. Open Subtitles لذا لن نستطيع مواصلة تمويل معملك الجيني.
    Então não foi ele que incendiou o teu laboratório. Foste tu. Open Subtitles إذاً، لم يحرق معملك أنت من حرقه
    Lembras-te da primeira vez que me levaste ao teu laboratório? Open Subtitles أتتذكر أول مرة حينما أخذتنى إلى معملك ؟
    Ela diz bom trabalho por não teres morrido e que está à tua espera no teu laboratório. Open Subtitles إنها تقول "أحسنت فعلاً بأنك لم تمت" وهي تنتظرك في معملك
    Adorei o que fizeste com o teu laboratório, Abby. Open Subtitles . "أحب ما قمت به في معملك "ابي
    Se criaste um virús no teu laboratório... Open Subtitles الدكتور الرابع : لو ابتكرت فيروس في معملك ... ..
    Pretendias levar-me ao teu laboratório. Open Subtitles والآن، كنت تنوي أخذني إلى معملك
    É o número de pessoas no teu laboratório. Open Subtitles حسناً ، هذا هو عدد الناس في معملك
    Não pensámos que seria tão cedo. O que é isso? O seu laboratório só analisou a superfície cortical, mas, depois de séculos, componentes do caixão podem ser absorvidos pelo osso esponjoso. Open Subtitles لم أعتقد بأن هذا سيكون بهذه السرعة ما هذا؟ لقد قام معملك بتحليل السطح القشري فقط
    Exposemos o caso à Reitora da Universidade de Walcott, e ela concordou que vissemos o seu laboratório. Open Subtitles أبدينا مخاوفنا لعميدة جامعة والكوت فسمحت لنا بإلقاء نظره على معملك
    E eu preciso lembrá-lo que o seu laboratório em D.C. Open Subtitles وهل علي تذكيرك أن معملك في العاصمة
    Achámos uma luva no carro que era do seu laboratório. Open Subtitles -الأمر هو أننا عثرنا على قفازات بالسيارة تعود من معملك للتصوير
    Percebo, mas esperava... que a amostra pudesse ter sido deixada no seu laboratório. Open Subtitles أفهـم هـذا ... أعلـم لكن كنت آمـل أن تكون العينـة مـا زالـت مـوجـودة فـي معملك
    As suas políticas na fábrica, quaisquer que tenham sido no passado... continuarão em vigor. Open Subtitles سياسات معملك, ومهما كانت عليه في الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more