Ele talvez tivesse o vento de feição, mas nós tivemos a afeição dos deuses. | Open Subtitles | لقد كان اتجاة الريح فى صفهم و لكن رب الريح كان معنا نحن |
É o que o Super-Homem usa para se misturar entre nós. | Open Subtitles | ذاك كان هو الرداء الذي يلبسه سوبرمان ليتفاعل معنا نحن البشر |
E agora está preso com todos nós, os patos. | Open Subtitles | من موسم الصيد والآن علقت هنا معنا نحن البط |
Parece que ela não quis andar com os falhados. | Open Subtitles | اعتقد انها لم ترد التواجد معنا نحن الفاشلين |
Quando Deus desceu à Terra não conseguiu por-se de acordo com os ciganos e então voltou-nos as costas. | Open Subtitles | . . عندما الرب عاش هنا لم يستطيع أن ينسجم معنا نحن الغجر |
O Jerry não está connosco. Estamos numa cabine. Não rastreiem a chamada. | Open Subtitles | جيرى ليس معنا , نحن على هاتف عام لا تتتبّع المكالمة |
E se o metermos numa sala connosco e com as loiras? | Open Subtitles | ماذا لو جمعناه معنا نحن والشقراوات فى غرفة واحدة ؟ |
Céus, amo Simon, o senhor é muito bom para nós, pretos. | Open Subtitles | إذن، يا لكرمك ولطفك معنا نحن زنوج الحقول |
as melhores amigas. - nós a odiamos? | Open Subtitles | لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها هل نكرهها؟ |
E está aqui entre nós, o malandro! | Open Subtitles | وهو هنا في الدرجة الاقتصاديّة، يجلس معنا نحن المغفّلين |
Obrigado por vir, Dan. nós agradecemos. Vamos começar. | Open Subtitles | شكرا لتواجدكم هنا معنا , نحن نُقدر هذا لنبدأ |
Estamos bem, só nós os dois. | Open Subtitles | الكثير من الأمور الجيّدة تحدث معنا نحن الاثنَين فقط |
Lidar com gente como nós é muito mais... agradável. | Open Subtitles | يتعاملون معنا نحن الأبطال... هذا شىء فى غاية اللطف... |
Será somente eu e nós senhoras. | Open Subtitles | ستكون بالمنزل وحدك معنا نحن الفتيات |
nós os pegamos. nós nem sabemos. | Open Subtitles | إنهم معنا نحن لم نستغل هذا |
Kevin, estou sempre a dizer-te que é inútil para vocês, homens, tentarem puxar mais do que nós, cães! | Open Subtitles | (كيفن)، كم مرة أخبرتك أن تنافسكم معنا نحن الكلاب في شد الحبل عقيم؟ |
- Não vais querer andar com os palermas dos putos da primária. | Open Subtitles | لن ترغب بقضاء الوقت معنا نحن طلاب الإبتدائية الأغبياء |
Deve ser estranho andar com os Muggles, não é, Brian? | Open Subtitles | لا بد هذا غريب أن تتسكع معنا نحن العامة |
Eu não acho que ela iria se auto-sabotar naquela noite se não fosse por tudo isso acontecendo com os três. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنها كانت ثاتثمل في تلك الليلة لولا كل شيء يحدث معنا نحن الثلاثة |
Se quiseres divertir-te connosco, estamos mesmo aqui ao lado. | Open Subtitles | حسناً اذا كنت تريد المرح معنا نحن بجوارك |
E queríamos ajudá-los a construir relações, não apenas entre eles, mas connosco enquanto jornalistas. | TED | وأردنا مساندتهم في بناء العلاقات، ليس فقط مع بعضهم البعض وإنما معنا نحن الصحفيين. |
Tratou dos nossos ferimentos, alimentou-nos e conversou connosco. | Open Subtitles | وضمد جراحنا ، وأطعمنا تحدث معنا نحن الأثنين لساعات |