"معنا نحن" - Traduction Arabe en Portugais

    • nós
        
    • com os
        
    • connosco
        
    Ele talvez tivesse o vento de feição, mas nós tivemos a afeição dos deuses. Open Subtitles لقد كان اتجاة الريح فى صفهم و لكن رب الريح كان معنا نحن
    É o que o Super-Homem usa para se misturar entre nós. Open Subtitles ذاك كان هو الرداء الذي يلبسه سوبرمان ليتفاعل معنا نحن البشر
    E agora está preso com todos nós, os patos. Open Subtitles من موسم الصيد والآن علقت هنا معنا نحن البط
    Parece que ela não quis andar com os falhados. Open Subtitles اعتقد انها لم ترد التواجد معنا نحن الفاشلين
    Quando Deus desceu à Terra não conseguiu por-se de acordo com os ciganos e então voltou-nos as costas. Open Subtitles . . عندما الرب عاش هنا لم يستطيع أن ينسجم معنا نحن الغجر
    O Jerry não está connosco. Estamos numa cabine. Não rastreiem a chamada. Open Subtitles جيرى ليس معنا , نحن على هاتف عام لا تتتبّع المكالمة
    E se o metermos numa sala connosco e com as loiras? Open Subtitles ماذا لو جمعناه معنا نحن والشقراوات فى غرفة واحدة ؟
    Céus, amo Simon, o senhor é muito bom para nós, pretos. Open Subtitles إذن، يا لكرمك ولطفك معنا نحن زنوج الحقول
    as melhores amigas. - nós a odiamos? Open Subtitles لا تتكلم معنا نحن اعز اصدقائها هل نكرهها؟
    E está aqui entre nós, o malandro! Open Subtitles وهو هنا في الدرجة الاقتصاديّة، يجلس معنا نحن المغفّلين
    Obrigado por vir, Dan. nós agradecemos. Vamos começar. Open Subtitles شكرا لتواجدكم هنا معنا , نحن نُقدر هذا لنبدأ
    Estamos bem, só nós os dois. Open Subtitles الكثير من الأمور الجيّدة تحدث معنا نحن الاثنَين فقط
    Lidar com gente como nós é muito mais... agradável. Open Subtitles يتعاملون معنا نحن الأبطال... هذا شىء فى غاية اللطف...
    Será somente eu e nós senhoras. Open Subtitles ستكون بالمنزل وحدك معنا نحن الفتيات
    nós os pegamos. nós nem sabemos. Open Subtitles إنهم معنا نحن لم نستغل هذا
    Kevin, estou sempre a dizer-te que é inútil para vocês, homens, tentarem puxar mais do que nós, cães! Open Subtitles (كيفن)، كم مرة أخبرتك أن تنافسكم معنا نحن الكلاب في شد الحبل عقيم؟
    - Não vais querer andar com os palermas dos putos da primária. Open Subtitles لن ترغب بقضاء الوقت معنا نحن طلاب الإبتدائية الأغبياء
    Deve ser estranho andar com os Muggles, não é, Brian? Open Subtitles لا بد هذا غريب أن تتسكع معنا نحن العامة
    Eu não acho que ela iria se auto-sabotar naquela noite se não fosse por tudo isso acontecendo com os três. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنها كانت ثاتثمل في تلك الليلة لولا كل شيء يحدث معنا نحن الثلاثة
    Se quiseres divertir-te connosco, estamos mesmo aqui ao lado. Open Subtitles حسناً اذا كنت تريد المرح معنا نحن بجوارك
    E queríamos ajudá-los a construir relações, não apenas entre eles, mas connosco enquanto jornalistas. TED وأردنا مساندتهم في بناء العلاقات، ليس فقط مع بعضهم البعض وإنما معنا نحن الصحفيين.
    Tratou dos nossos ferimentos, alimentou-nos e conversou connosco. Open Subtitles وضمد جراحنا ، وأطعمنا تحدث معنا نحن الأثنين لساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus