| Você vai precisar do afeto deles trabalhando com essa menina. | Open Subtitles | كوني متواضعة، ستحتاجين للعاطفة أثناء عملكِ مع تلك الفتاة |
| Porque não tenho cabeça para lidar com essa miudinha. OK? | Open Subtitles | ليس لدي القدرة على التعامل مع تلك البنت الصغيرة |
| Bem, espero que te tenhas divertido a gemer com a carpinteira! | Open Subtitles | حسناً، أتمنى أنك قد نفستي عن ضغوطك مع تلك النجارة |
| Modelou a narrativa, a narrativa de um país pequeno com grandes ideias, foi muito fortalecedor crescer com esta narrativa. | TED | لقد شكّل القصة، قصة بلد صغير مع أفكار عظيمة وقد منحنا النمو مع تلك القصة قوة كبيرة. |
| Ele ficou um pouco abalado depois do que aconteceu com aquelas... | Open Subtitles | كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك |
| Deve ter algo que ver com aquele poder que ele tem. | Open Subtitles | له علاقة ما مع تلك القوّة التي لدى تيتسو، صحيح؟ |
| Sem ofensa, mas não pareces ser do tipo de rapariga que goste de caminhar, especialmente com esses sapatos. | Open Subtitles | اسف لكن لا تبدين لي من الفتيات اللتون يذهبن للسفر على الاقدام بالاخص مع تلك الاحذيه |
| Somos definidos pelo nosso ambiente e pela nossa interação com esse ambiente, pela nossa ecologia. | TED | بل نحن مُعرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي |
| Não sabemos como eles irão lidar com uma situação dessas. | Open Subtitles | نحن لا نعلم كيفية تعاملهم مع تلك الأمور المشابهة |
| E quando estiver para moldar a sua história, saiba que está a lidar com as vidas deles, com aqueles rostos. | Open Subtitles | وعند البدء في وضع التي تدور على ذلك، نعرف تماما أن كنت التعامل مع حياتهم، مع تلك الوجوه. |
| Podes crer. Queres viver "a grande aventura" com essa rapariga? | Open Subtitles | هل تريد أن تعيش المغامرة العظيمة مع تلك الفتاة؟ |
| Nunca vais chegar à segunda base com essa gaja. | Open Subtitles | لانك لم تطبق القاعدة الثانية مع تلك الفتاة |
| Talvez devesse verificar essa história com essa sua persistente paranóia de jornalista. | Open Subtitles | ربما تلك قصة عليك تتبعها مع تلك الصحفية الدؤوب المجنونة خاصتكم |
| Pus-me a falar com a enfermeira e esqueci-me completamente. | Open Subtitles | آسف كنت أتكلم مع تلك الممرضة ونسيت تماماً |
| Estive a falar com a adorável senhora da bilheteira. | Open Subtitles | كنت اتحدث مع تلك المرأه الرائعه فى النافذه |
| Quero falar com esta jovem quando ela estiver bem. | Open Subtitles | أريد فعلاً التحدث مع تلك الشابة حينما تتعافى |
| Ele vai destruir a vossa nova igreja com aquelas palavras. | Open Subtitles | وسوف تدمر الخاص بك الكنيسة الجديدة مع تلك الكلمات. |
| Ainda mantem contanto com aquele hermafrodita com quem comeu? | Open Subtitles | أمازلت على إتصال مع تلك الخنثى التي عاشرتها؟ |
| Luria ficou interessado, realmente, no que poderia fazer com esses objetos concretos. | TED | فقد كان جُلّ اهتمامه في ما يمكن أن يقوم به مع تلك الكائنات المادية. |
| Terrível para ela, mas pense em mim, um garoto com esse tipo de poder. | Open Subtitles | فظيع لها ، لكن فكر بي ولد صغير مع تلك النوع من القوي |
| com uma mulher que estavas a perseguir pelo parque. | Open Subtitles | مع تلك المرأة التي كنت تلاحقها في المتنزه |
| Vou passar o resto da vida com aqueles dentes bons, sabes? Não. | Open Subtitles | سأقضي بقيّة حياتي مع تلك الأسنان الجميلة ، أتعلم ؟ كلّا. |
| 300 dos quais acabámos de matar com os martinis do almoço. | Open Subtitles | 300 من الذي قتلنا فقط مع تلك مارتيني في الغداء. |
| Então, porque é que a tatuagem não se desvanece gradualmente com isso? | TED | إذاً ، كيف لا يتقشر الوشم مع تلك الخلايا؟ |
| Todos viram que com este arsenal e a capacidade de fugir, que ela foi treinada, talvez uma assassina. | Open Subtitles | صحيح الجميع ظن ان مع تلك الترسانة و قدرتها على الهروب فقد كانت مدربة غالبا قاتلة |
| O neurocirurgião está optimista que pode ter uma recuperação completa, mas com estas lesões nunca se sabe. | Open Subtitles | والاعصاب متفائل انه يمكن ان تتماثل للشفاء الكامل، ولكن مع تلك الإصابات نحن لا نعرف. |
| Talvez ele tivesse uma relação estranha com o peixe. | Open Subtitles | ربما لديه بعض الروابط الغريبة مع تلك السمكة |
| Conduzi cem milhas com estes gatos e... não falaram uma única vez. | Open Subtitles | لقد مشيت 100 ميل مع تلك القطط ولم يتبولو مرة واحدة |