"مع تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • com essa
        
    • com a
        
    • com esta
        
    • com aquelas
        
    • com aquele
        
    • com esses
        
    • com esse
        
    • com uma
        
    • com aqueles
        
    • com os
        
    • com isso
        
    • com este
        
    • com estas
        
    • com o
        
    • com estes
        
    Você vai precisar do afeto deles trabalhando com essa menina. Open Subtitles كوني متواضعة، ستحتاجين للعاطفة أثناء عملكِ مع تلك الفتاة
    Porque não tenho cabeça para lidar com essa miudinha. OK? Open Subtitles ليس لدي القدرة على التعامل مع تلك البنت الصغيرة
    Bem, espero que te tenhas divertido a gemer com a carpinteira! Open Subtitles حسناً، أتمنى أنك قد نفستي عن ضغوطك مع تلك النجارة
    Modelou a narrativa, a narrativa de um país pequeno com grandes ideias, foi muito fortalecedor crescer com esta narrativa. TED لقد شكّل القصة، قصة بلد صغير مع أفكار عظيمة وقد منحنا النمو مع تلك القصة قوة كبيرة.
    Ele ficou um pouco abalado depois do que aconteceu com aquelas... Open Subtitles كان موري مستاء بعض الشيء بعد ما حدث مع تلك
    Deve ter algo que ver com aquele poder que ele tem. Open Subtitles له علاقة ما مع تلك القوّة التي لدى تيتسو، صحيح؟
    Sem ofensa, mas não pareces ser do tipo de rapariga que goste de caminhar, especialmente com esses sapatos. Open Subtitles اسف لكن لا تبدين لي من الفتيات اللتون يذهبن للسفر على الاقدام بالاخص مع تلك الاحذيه
    Somos definidos pelo nosso ambiente e pela nossa interação com esse ambiente, pela nossa ecologia. TED بل نحن مُعرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي
    Não sabemos como eles irão lidar com uma situação dessas. Open Subtitles نحن لا نعلم كيفية تعاملهم مع تلك الأمور المشابهة
    E quando estiver para moldar a sua história, saiba que está a lidar com as vidas deles, com aqueles rostos. Open Subtitles وعند البدء في وضع التي تدور على ذلك، نعرف تماما أن كنت التعامل مع حياتهم، مع تلك الوجوه.
    Podes crer. Queres viver "a grande aventura" com essa rapariga? Open Subtitles هل تريد أن تعيش المغامرة العظيمة مع تلك الفتاة؟
    Nunca vais chegar à segunda base com essa gaja. Open Subtitles لانك لم تطبق القاعدة الثانية مع تلك الفتاة
    Talvez devesse verificar essa história com essa sua persistente paranóia de jornalista. Open Subtitles ربما تلك قصة عليك تتبعها مع تلك الصحفية الدؤوب المجنونة خاصتكم
    Pus-me a falar com a enfermeira e esqueci-me completamente. Open Subtitles آسف كنت أتكلم مع تلك الممرضة ونسيت تماماً
    Estive a falar com a adorável senhora da bilheteira. Open Subtitles كنت اتحدث مع تلك المرأه الرائعه فى النافذه
    Quero falar com esta jovem quando ela estiver bem. Open Subtitles أريد فعلاً التحدث مع تلك الشابة حينما تتعافى
    Ele vai destruir a vossa nova igreja com aquelas palavras. Open Subtitles وسوف تدمر الخاص بك الكنيسة الجديدة مع تلك الكلمات.
    Ainda mantem contanto com aquele hermafrodita com quem comeu? Open Subtitles أمازلت على إتصال مع تلك الخنثى التي عاشرتها؟
    Luria ficou interessado, realmente, no que poderia fazer com esses objetos concretos. TED فقد كان جُلّ اهتمامه في ما يمكن أن يقوم به مع تلك الكائنات المادية.
    Terrível para ela, mas pense em mim, um garoto com esse tipo de poder. Open Subtitles فظيع لها ، لكن فكر بي ولد صغير مع تلك النوع من القوي
    com uma mulher que estavas a perseguir pelo parque. Open Subtitles مع تلك المرأة التي كنت تلاحقها في المتنزه
    Vou passar o resto da vida com aqueles dentes bons, sabes? Não. Open Subtitles سأقضي بقيّة حياتي مع تلك الأسنان الجميلة ، أتعلم ؟ كلّا.
    300 dos quais acabámos de matar com os martinis do almoço. Open Subtitles 300 من الذي قتلنا فقط مع تلك مارتيني في الغداء.
    Então, porque é que a tatuagem não se desvanece gradualmente com isso? TED إذاً ، كيف لا يتقشر الوشم مع تلك الخلايا؟
    Todos viram que com este arsenal e a capacidade de fugir, que ela foi treinada, talvez uma assassina. Open Subtitles صحيح الجميع ظن ان مع تلك الترسانة و قدرتها على الهروب فقد كانت مدربة غالبا قاتلة
    O neurocirurgião está optimista que pode ter uma recuperação completa, mas com estas lesões nunca se sabe. Open Subtitles والاعصاب متفائل انه يمكن ان تتماثل للشفاء الكامل، ولكن مع تلك الإصابات نحن لا نعرف.
    Talvez ele tivesse uma relação estranha com o peixe. Open Subtitles ربما لديه بعض الروابط الغريبة مع تلك السمكة
    Conduzi cem milhas com estes gatos e... não falaram uma única vez. Open Subtitles لقد مشيت 100 ميل مع تلك القطط ولم يتبولو مرة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus