"مفطور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • partido
        
    • destroçado
        
    Não te apaixones por uma viajante Irá deixar-te de coração partido Open Subtitles # لا تقع في حب فتاة مسافرة, ستتركك مفطور القلب#
    Os elevadores estão à minha direita e conforme andamos no corredor, há um homem com o coração partido. Open Subtitles حقي باستخدام المصاعد, وبما اننا سنذهب للصالة, يوجد رجل قلبه مفطور,
    Não te apaixones por uma viajante Irá deixar-te de coração partido Open Subtitles # لا تقع في حب فتاة مسافرة, ستتركك مفطور القلب#
    Penso que ele era somente alguém destroçado que perdeu a esperança no amor e na vida. Open Subtitles أشعر بأنه كان ذو قلبٍ مفطور خسّر الأمل في الحُب و الحياة
    Trouxeste a Monica para aqui porque estás de coração destroçado. Open Subtitles لقد احضرت مونيكا الى هنا لأن قلبك مفطور
    É assim, um coração partido. Foi o teu querido feiticeiro que te fez isso. Open Subtitles مجرد قلب مفطور وساحرنا العزيز هو من فعل لك ذلك
    Ele quer falar com alguém que entenda o que é viver com o coração partido. Open Subtitles يريد ان يتحدث لشخص يعرف معنى العيش مفطور القلب
    Mas o coração do coitado está partido por não saber. Open Subtitles لكن قلب الرجل المسكين مفطور لعدم معرفته بذلك.
    Um bebé-chorão de coração partido, aponta-me o dedo e o meu próprio irmão entra na fila, ansioso para acreditar. Open Subtitles طفل بكّاء مفطور الفؤاد يتّهمني جزافًا، فيصدّقه أخي بلهفة
    Não deverias preocupar-te com uma espada incompleta, mas sim com a dor que vem... de um coração partido. Open Subtitles لذا فإنّ الألم الذي يستوجب خوفك ليس الألم الناجم عن سيف مكسور وإنّما الناجم عن قلب مفطور
    Estou a olhar para uma amiga, uma amiga de verdade, que está com o coração partido. Open Subtitles إنّي أنظر إلى صديقة، صديقة عزيزة، قلبها مفطور. وأتمنّى فحسب لو أنّه كان بمقدوري فعل المزيد.
    Chamam-lhe coração partido mas dói-me o corpo todo. Open Subtitles ..يقولون إنه "قلب مفطور" ولكن أتألم في كل أنحاء جسمي
    - Foi? Ele estava com o coração partido e tu viste isso. Open Subtitles كان مفطور القلب و قد رأيتَ ذلك
    Vou dormir sozinho. Com o coração partido, outra vez. Open Subtitles فأعود للنوم وحيداً مفطور القلب مجدّداً
    Uma pessoa vazia, que acha que um navio pode preencher um vazio deixado por um coração partido. Open Subtitles -النوع الفارغ الذي يعتقد أنّ سفينة قد تملأ الفراغ الناتج عن قلب مفطور
    Mas você vai mandar o seu irmão para a sepultura com o coração partido. Open Subtitles لكنك ترسل أخاك إلى قبره بقلب مفطور
    Ele procurou por si. Ficou destroçado. Open Subtitles إنه يبحث عنكِ، قلبه مفطور
    Enfim, quando lhe disse que acabámos, ficou destroçado e começou a chatear-me: Open Subtitles على كل حال , عندما أخبرته أننا انفصلنا , لقد كان مفطور القلب وقد واصل بإزعاجي "كيف حال (لينورد) ؟
    Enfim, quando lhe disse que acabámos, ficou destroçado e começou a chatear-me: Open Subtitles على كل حال , عندما أخبرته أننا انفصلنا , لقد كان مفطور القلب وقد واصل بإزعاجي "كيف حال (لينورد) ؟
    Estou destroçado. Open Subtitles ! أنا مفطور القلب
    Está destroçado, Doug. Vocês são a família dele. Open Subtitles -قلبه مفطور يا (دوج)، أنتم كالعائلة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more