"مفعمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão cheia
        
    • viva
        
    • cheio
        
    • cheia de
        
    Estavas tão cheia de vida e... livre. Open Subtitles شاهدتك ترقصين وتضحكين كنتِ مفعمة بالحياة والحرّيّة
    Eras uma pessoa maravilhosa. tão cheia de vida e alegria. Open Subtitles كنتِ انسانة رائعة مفعمة بالحياة، ومبتهجة
    Passados 10 anos, uma mulher como tu estar viva pode ser o calcanhar de Aquiles para um homem como eu. Open Subtitles عقب مرور 10 أعوام، إمرأة مثلك مفعمة بالحياة، قد تكون نقطة ضعف رجل مثلي.
    É assim que mantemos viva a chama. Open Subtitles هذا هو السبب في بقاء علاقتنا الساحرة مفعمة بالحيوية
    Publiquei um poema. Excelente e cheio de significado, porra. Open Subtitles أنا نشرت قصيدة ، قصيدة جيدة مفعمة بالمعاني
    Para breve. cheio de alegria e charme. Open Subtitles يقوم الآن بالعمل على رقصة باليه جديدة دوّن عندك، مفعمة بالحركة والسحر
    Era uma moça encantadora, cheia de vida e de esperança. Open Subtitles لقد كانت فتاة رائعة مفعمة بالحياة والأمل
    cheia de vida. Deveis adorá-la. Open Subtitles وصغيرة جدا, مفعمة بالحياة لابد من أنك تعشقها
    Ela era tão cheia de vida! Open Subtitles وكانت هي مفعمة بالحياة، أتعلم.
    Não acredito que ela seja um "robot". É tão cheia de vida. Open Subtitles لا أصدق أنها آلية إنها مفعمة بالحياة
    Por outras palavras... quero dizer, por que tu és tão cheia de vida? Open Subtitles لماذا أنتِ مفعمة بالحياة؟
    Ela é tão cheia de vida. Open Subtitles إنها مفعمة بالحياة حقاً
    Ela era tão... tão cheia de vida. Open Subtitles كانت مفعمة بالحياة
    Adoro como és vibrante... como és viva... Open Subtitles احب كم انتِ مفعمة بالنشاط .. كم انتِ حيوية
    Eras tão viva, que poderias correr tão rápido como o vento. Open Subtitles كنتِ مفعمة بالحياة، كان بوسعك أن تركضي بسرعة الريح.
    Acho que és linda e estás viva, e se te matasses, não era apenas triste, era uma tragédia. Open Subtitles أعتقد أنك جميلة و مفعمة بالحيوية وإن قتلت نفسك فلن يكون الأمر محزناً فحسب بل ستكون مأساة
    As boas notícias são que, este é um caso excitante e cheio de acção, afinal de contas. Open Subtitles الخبر الجيّد، اتضح لنا أنّ الحالة مفعمة بالإثارة في نهاية المطاف
    Não queria um local barulhento, cheio de pessoas. Open Subtitles نعم، لم أرغب أن نكون في غرفة مفعمة بالضجيج و محاطة بالأشخاص
    Olhe para ele. Está cheio de energia. Open Subtitles إنظري لهذا, إنها مفعمة بالطاقة
    És uma pessoa gentil, bonita e cheia de esperança. Open Subtitles انتِ لطيفة ،، جميلة إنسانةٌ مفعمة بالأمل
    A lidar com uma filha adolescente de luto e cheia de hormonas e a mãe da Diane. Open Subtitles أتعامل مع إبنة مراهقة منكوبة و مفعمة بالهرمونات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more