Como disse, a aprendizagem profunda é o melhor sistema do mundo para isto comparado até com a compreensão de um ser humano. | TED | وكما قلت إستخدام التعلم العميق أصبح أفضل نظام بالعالم لمثل هذا بل ويمكن مقارنته للفهم البشري للغة الأم |
Vemos aqui o ficheiro de referência original a ser comparado com o conteúdo gerado pelo utilizador. | TED | ها هنا يمكننا رؤية ملف المرجع الأصلي يجري مقارنته مع المحتويات المُنتجة من قبل المستخدم. |
E foi a comparação profunda entre o livro e o guião que tem ajudado a manter todos os departamentos concentrados. | Open Subtitles | ولقد كانت مقارنته المدروسة بين الكتاب والنص هي التي ساعدت في إبقاء كل أعضاء القسم مركزين |
Tudo o que eu tinha em comparação era o que tinha lido, mas isso deu-me a ideia. | Open Subtitles | كُل ما كان لديّ وأستطيع مقارنته بذلك العالم ..هو ما كنت أقراه فى الكتب ...وذلك هو ما قام بإعطائي الفكرة |
Não a podemos comparar baseando-nos apenas no preço. É uma categoria diferente de comida | TED | وبهذا لا يمكن مقارنته فقط على أساس السعر; أصبح لدينا تصنيف مختلف للطعام. |
Tirem-lhe sangue. Quero comparar os exames. | Open Subtitles | اسحبي بعض الدّم، فأنا أريد مقارنته بالقديم |
Sei que muitos pensam que a minha perda não se compara à das outras famílias. | TED | وأنا أعلم أنه في عقول الكثيرين، أن ما فقدته لا يمكن مقارنته مع ما فقدته العائلات الأخرى. |
Podemos compará-lo com a base de dados do Jack e descobrir com quem está a trabalhar. | Open Subtitles | يمكننا مقارنته بقاعدة بيانات شركاء (جاك) لربما نكتشف من الذي يعمل معه |
Bob, não foi nada, comparado contigo. | Open Subtitles | أوه يا بوب إنه لا يمكن مقارنته بك |
Um espião é como um mosquito, comparado com um ninja. | Open Subtitles | الجاسوس عبارة عن بعوضة عند مقارنته ب"النينجا". |
Smila, o teu senso de neve só é comparado ao teu senso de amor. | Open Subtitles | سميلا .. إحساسك بالثلج لا يمكن مقارنته إلا بـ إحساسك للحب {\cH9BF99F}شخصية في فيلم سميلا إحساس الثلج |
O que tens com as tuas vítimas, não é nada em comparação. | Open Subtitles | "وما يجمعكَ بضحاياكَ يبهتُ عند مقارنته بهذا" |
Se tivesse o ADN podia comparar com o cabelo. - Que cabelo? | Open Subtitles | ان كان لديك حمضها النووي,فقد تتمكن من مقارنته بالشعر |
O que vejo mesmo aqui nesta noite, é que é difícil ver o que construímos, e não comparar com o que perdemos. | Open Subtitles | في الحقيقة لما أنظر إليكم هذا المساء فمن الصعب النظر إلى ما بنيناه وعدم مقارنته بما خسرناه |
Já voei pelo mundo inteiro, nada se compara com a diversidade cultural de África. | TED | لقد سافرت في جميع أنحاء العالم، ولا شيء يمكن مقارنته بالتنوع الحضارى في إفريقيا. |
Mas se isto tiver o ADN dele, posso compará-lo aos cabelos que encontrei no estúdio do Zach. | Open Subtitles | "ولكن إن كانت هذه تحمل حمضه النوويّ..." "فيمكنني مقارنته بالشعرات التي وجدتُها في مُحترَف (زاك)" |