"مقتله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser morto
        
    • foi morto
        
    • morrer
        
    • sua morte
        
    • morte dele
        
    • ser assassinado
        
    • matou
        
    • homicídio
        
    • da morte
        
    • assassínio
        
    • que morreu
        
    • ele morreu
        
    • ter sido morto
        
    • morte dela
        
    • do assassinato
        
    Devias, estiveste no carro dele ontem á noite mesmo antes de ele ser morto. Open Subtitles حسناً عليك ذلك , فقد كنت في سيارته ليلة أمس قبل مقتله
    Então explique-me por que as chamadas acabaram 2 horas antes de ele ser morto? Open Subtitles إذاً أشرحي لي كيف إتصالاتك للرجل الذي سرق منك إنتهت قبل ساعتين من مقتله ؟
    O Sr. Gitomer recebeu duas chamadas desta prisão, do telefone da sua ala no dia em que foi morto. Open Subtitles السيد جيتمور تلقى إتصالين من هذا المقر.. وبالتحديد من الهاتف الذي موجود بعنبر زنزانتك في يوم مقتله
    Significa que quem lhe deu um chupão, fê-lo antes dele morrer. Open Subtitles وهذا يعني من أعطاه لم هيكي ذلك قبل مقتله.
    Fui a única testemunha da sua morte, mas não foi execução. Open Subtitles كنتُ الشاهد الوحيد على مقتله ولكن لم تكن عمليّة قتل
    Esta camisa relaciona-me com a morte dele. Cúmplice do crime. Open Subtitles هذا القميص يورّطني في مقتله ويجعلني شريكاً بعد الواقعة
    Andava à procura de fotografias da festa na véspera de ser assassinado. Open Subtitles هو كان يبحث عن صور للحفله .في الليله التي سبقت مقتله
    Ele luta por uma causa, correndo o risco de ser morto. Open Subtitles أنه يدافع عن قضيتة حتى وأن تسببت في مقتله
    E sabemos que possui a arma que o baleou duas semanas antes de ser morto. Open Subtitles ونعلم أنّك تملك المسدس الذي إستُعمل لإطلاق النار عليه قبل أسبوعين من مقتله.
    - Acho coincidência ele ganhar um monte de dinheiro antes de ser morto. Open Subtitles و لقد وجدت صدفةً أنه فاز بجائزة قبل مقتله.
    Ele estava mesmo no centro de um apagão das câmaras de raio de uma milha na noite em que foi morto. Open Subtitles كان في منتصف انقطاع بالكاميرات مسافة ميل ليلة مقتله
    O relatório dizia que o seu noivo estava a 'correr' os bares na despedida de solteiro na noite em que foi morto. Open Subtitles التقرير قال ان خطيبك كان ينتقل من حانة الى اخرى بمناسبة حفلة عزوبيته في ليلة مقتله
    Eu vi este homem morrer dias antes disso acontecer. Open Subtitles أنا رأيت هذا الرجل يموت قبل عدة أيام من مقتله
    A vítima foi ao salão de manicura antes de morrer. Open Subtitles إذن، قام ضحيتنا بزيارة صالون تجميل قبل مقتله
    De todas as cadeiras que podia ter escolhido, ele apanhou a cadeira que o pai se sentou no dia da sua morte. Open Subtitles حسناً، من بين جميع الكراسي التي كان بإمكانه أن يختارها. قام بإختيار نفس الكرسي الذي جلس عليه والده، ليلة مقتله.
    O que peço é ajuda para identificar os responsáveis pela morte dele. Open Subtitles ما أطلبه، هو مساعدتي في كشف هوية الأشخاص المسؤولين عن مقتله
    O Agente do NCIS a bordo, Niles obviamente descobriu quem é, e isso fê-lo ser assassinado. Open Subtitles من الواضح أن عميل وكالة التحقيقات البحرية إقترب من إيجاده وهو ما تسبب في مقتله
    Acho que se aproximou demais e penso que foi isso que o matou e fez com que eu fosse alvejada. Open Subtitles وأعتقد بأنّه اقترب أكثر ممّا يجب، وأعتقد بأنّ ذلك تسبّب في مقتله وإصابتي
    Acham que o homicídio dele e o da Rosalyn Graham estão relacionados? Open Subtitles هل لدينا احتمال وجود علاقة بين مقتله و مقتل سيدة كراهام؟
    A Krystal disse ao detetive de Homicídios que... o viu a discutir com o Patrick antes da morte dele. Open Subtitles قال كريستال القتل لدينا المباحث أنها رأت لك وباتريك بحجة الحق قبل مقتله.
    - Seriam todos responsáveis por assassínio! - Leva-o daqui! Open Subtitles ـ ستتحملون مسئولية مقتله ـ اخرجوه من هنا
    Apanhou um táxi no dia em que morreu, custou-lhe 18.50 libras. Open Subtitles حصلت سيارة أجرة منه في يوم مقتله على 18.50 جنيهاً
    Oui. Estavam a brincar aqui no dia em que ele morreu, Mlle? Open Subtitles نعم، هل كنتِ تلعبين هنا يوم مقتله يا آنسة؟
    Recebeu uma chamada às 21:19, uma hora antes de ter sido morto, de um número não identificado. Open Subtitles تلقى مكالمة في الساعة 9: 19 قبل ساعة من مقتله من رقم هاتف خليوي محجوب
    Mas algo aconteceu uma noite, uma semana antes do assassinato. Open Subtitles لكن فى ذات ليلة، حدث شىء ما قبل مقتله بأسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more