"مقتنعة بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convencida que
        
    • convencida de que
        
    • está convencida de
        
    Estou convencida que estes sonhos são alguma forma de comunicação. Open Subtitles أنا مقتنعة بأن هذه الأحلام تـُشكـِّل نوعاً من الاتصال
    Estou convencida que ele sabe aquilo que realmente aconteceu. Open Subtitles أنا مقتنعة بأن أليكسي يعلم حقيقة ما حدث.
    Sim, disse-me que estava convencida que o mal dela era espiritual. Open Subtitles نعم، لقد قالت أنها مقتنعة بأن حالتها روحية
    A única coisa de que me recordo perfeitamente, é que estava convencida de que o meu pai era o responsável pela tristeza que amargurou os últimos anos de vida da minha mãe. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أتذكره بوضوح أني كنت مقتنعة بأن والدي كان مسؤولاً عن الحزن الذي سيطر على السنوات الأخيرة
    Ela estava convencida de que foi o rapaz e ninguém mais, porque ela queria e estava preparada para ver... o pior nele. Open Subtitles كانت مقتنعة بأن الفاعل هو الولد وليس أحداً آخر لأنها كانت تريد وكانت جاهزة لأن تتخيله كشخص سيء
    A Naobi está convencida de que o Gideon ignorou o perigo da tempestade e que levou propositadamente a Sansa para a beira do penhasco. Open Subtitles "نايوبي" مقتنعة بأن "جديون" تجاهل خطر العاصفة وقادَ "سانسا" عمداً إلى حافةِ المنحدرِ
    Mas acho que você acredita e se está convencida que precisa de um exorcismo, quem sou eu para recusar? Open Subtitles و لكنى أعتقد أنكِ تؤمنين لو كنت مقتنعة, بأن عملية طرد الأرواح الشريرة, هى المناسبة إذن, فمن أكون أنا كى أبعدك؟
    Há quatro meses que está convencida que a sua vida, tudo o que viveu, é uma alucinação. Open Subtitles ومنذ أربعة أشهر للآن.. وهي مقتنعة بأن حياتها, وكل شيء قد واجهته,
    Encontrou a Sra. Sullivan caída no chão, arranhando a sua própria pele, absolutamente convencida que estava a pegar fogo. Open Subtitles ثم وجدت السيدة "سوليفان" على الأرض وهي مقتنعة بأن اشتعلت فيها النيران
    Tu continuas mudo, por isso eu fico convencida que.. Open Subtitles والى الآن أنت لا تقول أي شيء ...لذا فأنا أكون مقتنعة بأن
    A ATF está convencida que se passa alguma coisa. Open Subtitles وكالة مكافحة (ك.ت.س) مقتنعة بأن ذلك يحدث
    Janet estava convencida que alguém tinha acesso ao apartamento. Open Subtitles جانيت) كانت مقتنعة بأن شخصاً) يملك حرية الدخول إلى تلك الشقة
    A Hanna está convencida que a Mona fez tudo isto para se redimir. Open Subtitles (هانا) مقتنعة بأن (مونا) فعلت كل هذا كطريقة لتصحيح كل أخطاءها
    Entendo isso, mas, a Helen Ellingsworth está convencida que o Liam é irmão dela. Open Subtitles (أتفهم هذا ولكن (هيلين إلينجز ورث مقتنعة بأن (ليام) أخاها
    Não estou convencida de que amar alguém valha a pena. Open Subtitles أنــا لستُ مقتنعة بأن الأمر يستحق عنــاء أن تحب أحـــدهم.
    A polícia está convencida de a Sra Durst, de 28 anos de idade e 1,68m, foi para a cidade e chegou ao apartamento do casal em Riverside Drive. Open Subtitles الشرطة مقتنعة بأن السيدة (درست) ذات ال ٢٨ عاما .. وبطول ١.٧ متر .. وصلت للمدينة ووصلت لشقتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more