"مقرفا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nojento
        
    • uma porcaria
        
    Ultimamente fizeste-me sentir tão pouco atraente que fui em frente e fiz algo tão nojento e repugnante que tenho vergonha de mim mesma. Open Subtitles جعلتني اشعر بانني غير جذابة مما جعلني افعل شيئا مقرفا وغير لائق وانا خجلة من نفسي
    Sim! E foi bastante nojento, para tua informação. Open Subtitles نعم وكان عملا مقرفا إن كنت تريدين المعرفة
    -Meu Deus. -Aquilo era nojento. Open Subtitles ـ أوه, يا إلهي ـ لقد كان مقرفا
    Já se passaram dois anos e ainda é uma porcaria. Open Subtitles نعم,لقد مرت سنتان منذ طلاقي و ما زال الامر مقرفا
    - e foi uma porcaria. Open Subtitles وكان مقرفا لم يكن سيئا بالكامل
    Tudo isto parece-me completamente nojento. Open Subtitles الموضوع بأكمله يبدو مقرفا بالنسبة لى
    Agora, o que é interessante e por interessante também quero dizer triste, errado e nojento, é que o Sr. Barnes sou roubo a roupa interior da sua última vítima Open Subtitles الان ذلك مثير للاهتمام و بكلمة مثير للاهتمام اعني ايضا مقرفا و حزينا و خاطئا هو ان السيد بارنز قام بسرقة الملابس الداخلية
    Confia em mim, não é nojento. Open Subtitles ثق بى، ليس مقرفا
    Bem, isso foi nojento. Open Subtitles حسنا ، ذلك كان مقرفا
    Parece nojento, mas é óptimo. Open Subtitles يبدو مقرفا, ولكنه رائع
    Estás no negócio de "a realidade é uma porcaria e fantasia temporariamente parece que não". Open Subtitles انت في مجال "الواقع مقرف والوهم المؤقت يبدو انه ليس مقرفا"
    - Não foi tudo mau. Foi uma porcaria, Chris. Open Subtitles كان مقرفا يا كريس
    A sério... Isto é uma porcaria. - O que é isto? Open Subtitles هيا,ذلك كان مقرفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more