"مقيم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interno
        
    • morador
        
    • hospedado
        
    • atendente
        
    • assistente
        
    • residentes
        
    • mora
        
    • moro
        
    • que fica
        
    • residência
        
    • estagiário
        
    • interna
        
    • residente
        
    O Sr. Quale foi um interno no hospital mental da região Salgueiro de alcunha Salgueiro Chorão pelos choros de dor sem fim. Open Subtitles السيد كوالا كان طبيب مقيم فى مستشفى مدينة ويللوز النفسية المسماة ويللوز الباكية
    Sou um interno, tens de pedir aconselhamento a um assistente. Open Subtitles أنا مستجد عليكِ ان تحصلي على النصيحة من طبيب مقيم
    Esse bagulho aí, o morador tem que dar doze reais pra nós. Open Subtitles هذه القذارة هنا ، كل مقيم يجب أن يعطينا 12 ريال
    O Pássaro Negro está hospedado no quarto 309. Open Subtitles حصلنا على هذا الطير الأسود الذكى مقيم فى الحجرة رقم 309
    Corrige-me se estiver enganado, mas tu não apresentaste uma alternativa ao procedimento sem consultares o teu atendente? Open Subtitles , صحح لي ان كنت مخطئاً لكنك قدمت عرض عن جراحة صعبة بدون استشارة طبيب مقيم أولاً؟
    Se e quando o assistente te chamar, terás de ir, não é? Open Subtitles -حسناً , عندما يطلبكِ طبيب مقيم يمكنكِ الذهاب حينها , صحيح؟
    Quero todos os residentes que estiver operacional, no terreno. Open Subtitles أريد من كل مقيم هذا التشغيلية ليكون في هذا المجال.
    Ele mora em Lake Worth com passado em Raleigh, mas creio que conheceu as miúdas aqui. Open Subtitles انه مقيم فى بحيرة وورث و لديه تاريخ فى رالى لكن الاحتمال الاكبر انه قابل الفتيات هنا
    "Tenho 57 anos, moro em Paris e quero conversar contigo." Open Subtitles عمري 57 عاماً مقيم في باريس وأود التحدث إليك
    Quando era interno, obrigavam-nos a fazer turnos de 60 horas. Open Subtitles أتعرف عندما كنت طبيب مقيم, كانوا يجعلونا نعمل نوبة لمدة 60 ساعة
    Ainda não sou médico, tio Morty. Sou apenas um interno. Open Subtitles لست طبيباً بعد عمّي (مورتي) وإنما مجرد طبيب مقيم
    Eu não quero que seja um interno a operar a minha mãe. Open Subtitles أنا لا أريد مقيم تعمل على والدتي.
    A queixa foi feita ontem por um morador de Chevy Chase. Open Subtitles تم الابلاغ عنها يوم امس من مقيم في تشيفي تشيس
    A mulher de um morador da fazenda morreu num acidente de trabalho. Open Subtitles زوجة مزارع مقيم توفيت بسبب حادث خلال العمل
    Oh, estou ansioso porque não consegui comida ainda, mas estou hospedado nos Goldman e Ihes contei o que você disse. Open Subtitles لم أعرف كيف سأحصل على طعامي بعد. أنا مقيم لدى عائلة "جودمانس".
    Estou preocupado com um amigo que está hospedado no vosso hotel. Open Subtitles وأنا قلق بشأن صديق لي مقيم في فندقكم
    Eu sou a interna que anda a dormir com o médico atendente. Open Subtitles أنا المستجدة التي تنام مع طبيب مقيم
    Podemos começar pelo paradeiro de todos os residentes na comunidade com localizador. Open Subtitles يمكننا أن نبدأ بتحديد مكان كل مقيم . في الحي عن طريق رقاقة التتبع
    Kruger, director de fundos internacionais, nasceu em Budapeste, correntemente mora em Paris, terrivelmente jovem, pratica desporto, patrono das artes. Open Subtitles مصفي شركات عالمي مولود في "بودابست مقيم حالياً في "باريس" ورياضي متحمس وخبير في عالم الفن
    *Eu moro na vida nocturna* Open Subtitles ♪ أنا مقيم في الحياة الليلية بلدي ♪
    Pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa, e, na verdade, não sabia nada. TED كنت أحسب أنني أعرف كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، وفي الواقع، لم أكن أعلم شيئاً على الإطلاق.
    Estava a pensar num paciente que tive, durante a minha residência. Open Subtitles كنت أفكر بشأن مريض كان لديّ عندما كنت طبيب مقيم..
    Eu gostaria de fazer uma menção especial a um estagiário daqui... Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ الخاصّ ذِكِر طبيب مقيم واحد هنا،
    Desta vez é na unidade de cuidados intensivos quando uma interna de vinte e tal anos, que eu nunca tinha visto, me diz que Terence está a morrer, talvez nessa mesma noite. TED هذه المرة في جناح العناية المركزة عندما يخبرني مقيم في العشرينات من عمره لم ألتقي به من قبل أن تيرانس يحتضر وربما يموت الليلة
    Não há mais nenhum residente com coragem para o fazer. Open Subtitles لا يوجد طبيب مقيم واحد هنا يستطيع أن يفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more