O Sr. Quale foi um interno no hospital mental da região Salgueiro de alcunha Salgueiro Chorão pelos choros de dor sem fim. | Open Subtitles | السيد كوالا كان طبيب مقيم فى مستشفى مدينة ويللوز النفسية المسماة ويللوز الباكية |
Sou um interno, tens de pedir aconselhamento a um assistente. | Open Subtitles | أنا مستجد عليكِ ان تحصلي على النصيحة من طبيب مقيم |
Esse bagulho aí, o morador tem que dar doze reais pra nós. | Open Subtitles | هذه القذارة هنا ، كل مقيم يجب أن يعطينا 12 ريال |
O Pássaro Negro está hospedado no quarto 309. | Open Subtitles | حصلنا على هذا الطير الأسود الذكى مقيم فى الحجرة رقم 309 |
Corrige-me se estiver enganado, mas tu não apresentaste uma alternativa ao procedimento sem consultares o teu atendente? | Open Subtitles | , صحح لي ان كنت مخطئاً لكنك قدمت عرض عن جراحة صعبة بدون استشارة طبيب مقيم أولاً؟ |
Se e quando o assistente te chamar, terás de ir, não é? | Open Subtitles | -حسناً , عندما يطلبكِ طبيب مقيم يمكنكِ الذهاب حينها , صحيح؟ |
Quero todos os residentes que estiver operacional, no terreno. | Open Subtitles | أريد من كل مقيم هذا التشغيلية ليكون في هذا المجال. |
Ele mora em Lake Worth com passado em Raleigh, mas creio que conheceu as miúdas aqui. | Open Subtitles | انه مقيم فى بحيرة وورث و لديه تاريخ فى رالى لكن الاحتمال الاكبر انه قابل الفتيات هنا |
"Tenho 57 anos, moro em Paris e quero conversar contigo." | Open Subtitles | عمري 57 عاماً مقيم في باريس وأود التحدث إليك |
Quando era interno, obrigavam-nos a fazer turnos de 60 horas. | Open Subtitles | أتعرف عندما كنت طبيب مقيم, كانوا يجعلونا نعمل نوبة لمدة 60 ساعة |
Ainda não sou médico, tio Morty. Sou apenas um interno. | Open Subtitles | لست طبيباً بعد عمّي (مورتي) وإنما مجرد طبيب مقيم |
Eu não quero que seja um interno a operar a minha mãe. | Open Subtitles | أنا لا أريد مقيم تعمل على والدتي. |
A queixa foi feita ontem por um morador de Chevy Chase. | Open Subtitles | تم الابلاغ عنها يوم امس من مقيم في تشيفي تشيس |
A mulher de um morador da fazenda morreu num acidente de trabalho. | Open Subtitles | زوجة مزارع مقيم توفيت بسبب حادث خلال العمل |
Oh, estou ansioso porque não consegui comida ainda, mas estou hospedado nos Goldman e Ihes contei o que você disse. | Open Subtitles | لم أعرف كيف سأحصل على طعامي بعد. أنا مقيم لدى عائلة "جودمانس". |
Estou preocupado com um amigo que está hospedado no vosso hotel. | Open Subtitles | وأنا قلق بشأن صديق لي مقيم في فندقكم |
Eu sou a interna que anda a dormir com o médico atendente. | Open Subtitles | أنا المستجدة التي تنام مع طبيب مقيم |
Podemos começar pelo paradeiro de todos os residentes na comunidade com localizador. | Open Subtitles | يمكننا أن نبدأ بتحديد مكان كل مقيم . في الحي عن طريق رقاقة التتبع |
Kruger, director de fundos internacionais, nasceu em Budapeste, correntemente mora em Paris, terrivelmente jovem, pratica desporto, patrono das artes. | Open Subtitles | مصفي شركات عالمي مولود في "بودابست مقيم حالياً في "باريس" ورياضي متحمس وخبير في عالم الفن |
*Eu moro na vida nocturna* | Open Subtitles | ♪ أنا مقيم في الحياة الليلية بلدي ♪ |
Pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa, e, na verdade, não sabia nada. | TED | كنت أحسب أنني أعرف كل شيء حول كونك والدًا مقيم في البيت، وفي الواقع، لم أكن أعلم شيئاً على الإطلاق. |
Estava a pensar num paciente que tive, durante a minha residência. | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن مريض كان لديّ عندما كنت طبيب مقيم.. |
Eu gostaria de fazer uma menção especial a um estagiário daqui... | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ أَجْعلَ الخاصّ ذِكِر طبيب مقيم واحد هنا، |
Desta vez é na unidade de cuidados intensivos quando uma interna de vinte e tal anos, que eu nunca tinha visto, me diz que Terence está a morrer, talvez nessa mesma noite. | TED | هذه المرة في جناح العناية المركزة عندما يخبرني مقيم في العشرينات من عمره لم ألتقي به من قبل أن تيرانس يحتضر وربما يموت الليلة |
Não há mais nenhum residente com coragem para o fazer. | Open Subtitles | لا يوجد طبيب مقيم واحد هنا يستطيع أن يفعل |