"مكالمته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamada
        
    • ligar
        
    • telefonema
        
    • falar com ele
        
    Tentei obter a localização do Xerxes rastreando a chamada, mas não funciona. Open Subtitles أحاول ان اتبع مكالمته للحصول على موقع زركسيس لكنه لا يعمل
    A pizzaria não é muito longe de onde ele fez a chamada. Open Subtitles محلّ البيتزا ليس بعيداً عن المكان الذي أجرى فيه مكالمته المدفوعة
    Ele queria que eu telefonasse para o telemóvel da sua mulher para que a chamada não pudesse ser detetada. TED طلب مني الاتصال به على هاتف زوجته حتى لا يتم تتبع مكالمته.
    Era outra pessoa que atendia as chamadas. E depois tínhamos que ligar outra vez. Open Subtitles إعتاد أن يسمع كل مكالمته وهي مستعملة ثم يعاود الإتصال بأولئك الناس
    Estamos à espera do Sr. Richardson. Disse que estava com um telefonema. Open Subtitles نحن ننتظر السيد ريتشاردسون فحسب قال أنه يجب أن ينهي مكالمته الهاتفية
    Gostaria de falar com ele. Não, ele fala comigo. Open Subtitles أود مكالمته لا, إنه يكلمني أنا
    A sua chamada será atendida dentro de... minutos. Open Subtitles سنجيب على مكالمته خلال واحد و عشرون دقيقه
    Esperas a sua chamada e cruzas os dedos à espera que a mulher não faça asneira? Open Subtitles ستنتظرى مكالمته وتقومى بالدعاء. لكى لا تفسد الزوجة هذ الأمر بقول شىء ما لا ينبغى لها قوله.
    Eles reponderam á chamada, Depois do copo de vinho ter sido drogado. Open Subtitles أجابو مكالمته بعد أن تم تخديره بكأس النبيذ
    Ele sabia que íamos analisar a chamada para a Ziva, para saber onde ele estava. Open Subtitles لقد علم أننا سنحاول تحليل مكالمته لزيفا ونحدد مكانه
    Ele percebeu que o Bodnar encenou a chamada que te fez. Open Subtitles لقد لاحظ أن بودنار قام بتلفيق مكالمته لكى
    Ontem à noite, tentei ligar-lhe, mas ainda não devolveu a chamada. Open Subtitles -لقد حاولتُ مكالمته البارحه، و لم يردّ عليّ حتّى الآن
    Então, o que me diz a tirar-me as algemas e a dizer ao Agente Green que estarei à espera da chamada dele? Open Subtitles إذاً، ما قولك أن تخلع أصفادي و تخبر العميل غرين أني أنتظر مكالمته.
    Compreenda, se atendar esta chamada, e deixar que me sigam, estou a entregar o meu irmão. Open Subtitles أنت تفهم، فسأرد على مكالمته وأدعكم تتبعونني فأنا بهذا أسلم أخي
    Nada além do corpo dele e a chamada urgente que fez para mim. Open Subtitles ما عدا جثته الهامدة و مكالمته الطارئة لي.
    Segundo os registos do telemóvel do Sulzbach, a sua última chamada foi para o departamento de psicologia. Open Subtitles وفقا لسجلات الهاتف الخلوي لسولزباك كانت مكالمته الأخيره مع إلى قسم السجن النفساني
    Podes ligar para ele, se quiseres. Open Subtitles انت على الرحب والسعة لو انك تريد مكالمته
    Desculpe Sr. Butler, 346 pessoas devem ter usado isso uma vez por mês para ligar para o Sr. Boss. Open Subtitles -' آسف، السيد بتلر. السجين 346 عوض ان يستخدم مكالمته الشهريه الي عائلته استخدمها ليتصل بالسيد بوس
    Ir-me-ei certificar que ele faça um telefonema. Open Subtitles . سأتأكد من أنّه سيحصل على مكالمته الهاتفيّة
    - Não te esqueças do telefonema, Ed! Open Subtitles لا تنسى مكالمته الهاتفية يا آد
    ... tem de falar com ele, não comigo. - Cynthia Martin... tem feito de tudo para minar a minha liderança. Open Subtitles يجب عليك مكالمته هو, ليس أنا ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more