"مكان فى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lugar do
        
    • lugar na
        
    • casa em
        
    • o local
        
    Este é o melhor lugar do mundo! Olha só para isto. Open Subtitles هذا أفضل مكان فى العالم شاهدى هذا ، شاهدى هذا
    Nenhum deste dinheiro é permitido guardar-se... em nenhum outro lugar do hipódromo. Open Subtitles لا يمكن لهذه الأموال ... أن تتجمع بأى مكان فى الحلبة
    Que lugar na Inglaterra é seguro até que o resgate seja pago? Open Subtitles أى مكان فى إنجلترا سيكون آمناً حتى تجمع الفدية
    Não há lugar na minha organização para actividades criminosas. Open Subtitles لا يوجد مكان فى منظمتى للنشاط الإجرامى
    Este é o acontecimento mais importante que aconteceu nesta casa em 80 anos. Open Subtitles إنها أكبر حدث يأخذ مكان فى هذا المنزل منذ 80 عـام
    E ela disse que, se realmente eu a amava... compraria-lhe uma casa em Vegas e 50 mil em fichas. Open Subtitles وقالت لو كنت أحبها لاشتريت لها مكان فى فيجس وأخصص لها مبلغاً من المال
    É o local mais belo do mundo. Open Subtitles لابد أنك نمزحين ؟ هذا أجمل مكان فى العالم
    Entregamos em qualquer lugar do mundo. Sem limites. Múltiplos elevados. Open Subtitles نصلك فى اى مكان فى العالم , اى مكان
    Tu mesmo disseste, que ele pode ir a qualquer lugar do mundo. Open Subtitles لقد قلت بنفسك، بإمكانه الذهاب إلى مكان فى العالم.
    Podia executar uma tarefa de reconhecimento em qualquer lugar do mundo e ir para casa a horas de jantar. Open Subtitles يمكننى القيام بمهمه استطلاعيه كامله فى أى مكان فى العالم و أتمكن من التواجد فى المنزل وقت العشاء
    Em algum lugar do mundo há um canto escuro que precisa de um médico. Open Subtitles فى كل مكان فى العالم، هناك ركن مظلم يحتاج إلى طبيب
    Grande o bastante para carregar um Stargate e transportá-lo para qualquer lugar do mundo. Open Subtitles - 5 طائرة كبيره كبيره بما فيه الكفايه لحمل بوابة النجوم ونقلها لأى مكان فى العالم
    Não há lugar na Terra onde o homem possa ir e dizer que ele criou paz e harmonia. Open Subtitles لا يوجد له مكان فى هذا العالم ... يستطيع أن يذهب إليه . و يحقق السلام و التعايش مع الاخرين ... كل مكان يذهب إليه
    Dar-te o que queres: um lugar na minha administração. Open Subtitles قررت إعطائكِ ما اردتى مكان فى إدارتى
    O General Landry estava preocupado sobre os replicadores reescreverem o comando da ponte para irem para qualquer lugar na Via Láctea. Open Subtitles أن أقوم بإدخالكم إلى غرفة البوابة جنرال لاندرى كان قلقا بخصوص إعادة كتابة الريبليكيتورز لكود برنامج الجسر العابر للمجرات لكى يمكنهم دخول أى مكان فى مجرة الطريق اللبنى
    Mas a verdade ainda tem um lugar na minha sala de audiências. Open Subtitles لكن ما زال للحقيقه مكان فى هذه الغرفه.
    Bom, eu conheco o melhor lugar na cidade. Open Subtitles أعرف أفضل مكان فى المدينة
    Tem uma casa em Montecito, um Mercedes CLK 320 e uma casa na colina com uma piscina olímpica. Open Subtitles و مرسيدس (سى ال كيه) 320 و مكان فى الجبال به حمام سباحة
    Reparem, pronta para abandonar o local num instante. Open Subtitles انظر، على استعداد للتخلى عن اى مكان فى اى لحظة
    É à prova de bomba e o local mais seguro do Castelo. Open Subtitles إنها محميه من القنابل وهى آمن مكان فى القلعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more