"مكتئب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depressivo
        
    • está deprimido
        
    • depressão
        
    • triste
        
    • em baixo
        
    • tão deprimido
        
    • está deprimida
        
    • estás deprimido
        
    • estava deprimido
        
    • maníaco-depressivo
        
    • amuado
        
    • abatido
        
    • deprimido e
        
    • deprimidas
        
    Para mim, é um maníaco depressivo não diagnosticado. Open Subtitles سيدي القاضي، موكلي رجل معقد جداً ،لقد تناول الكثير من العقاقير إلى جانب أمور أخرى إنني أعتقد بأنه مكتئب مختل عقلياً
    Sim, bem, claro ele está deprimido... por causa das notícias do diagnóstico. Open Subtitles نعم، بالطبع مزاجه مكتئب بسبب أخبار التشخيص
    Acho que, apesar de odiar ter estado deprimido e de odiar vir a estar deprimido novamente, encontrei uma forma de gostar da minha depressão. TED أعتقد أنني بينما كرهت كوني مكتئب و أكره أن أكتئب مرة أخرى، فقد وجدت طريقة لأحب الاكتئاب.
    É melhor sentar e esperar. Porque está tão triste, meu? Open Subtitles من الأفضل الجلوس والإنتظار لماذا أنت مكتئب يا صديق؟
    Se eles virem o Eddie em baixo e deprimido, vão lastimá-lo e culpar-me. Open Subtitles لو رأى الناس إيدي محبط و مكتئب سيشفقون عليه و يلوموني انا
    Estou tão deprimido que não consigo comer nem dormir. Open Subtitles أنا مكتئب لا يمكنني تناول الطعام أو النوم
    Que engraçado! Minha vagina está deprimida! Open Subtitles هذا مضحك جداً عضوي التناسلي مكتئب
    Se é isso que vês quando observas as miúdas a brincar, significa que estás deprimido. Open Subtitles أعني, إن كان هذا ماتراه وأنت تنظر الى الفتيات يلعبون هذا يعني أنك مكتئب
    estava deprimido quando acordei esta manhã. Open Subtitles مزاج جيد الليلة , لقد كنت مكتئب عندما صحوت هذا الصباح
    Sozinho, num planeta com um robô maníaco-depressivo. Open Subtitles أنا, وحيد على كوكب خال مع إنسان آلى مكتئب
    Achas normal um adolescente depressivo ou um criminoso sair da prisão, à proura de vingança, entrar numa loja do seu bairro e sair de lá com uma AK-47? Open Subtitles هل توافقين أن يحصل مراهق مكتئب أو مجرم تم إطلاق سراحه يسعى للإنتقام
    Estavas depressivo, ou algo assim? Open Subtitles مما تشكي ؟ مكتئب أو شئ من هذا القبيل ؟
    Ele não vai ficar muito depressivo. Open Subtitles أجل، ولن يكون مكتئب طوال الوقت
    Só se toma antidepressivos quando se está deprimido. Open Subtitles السبب الوحيد لتناول مضادات الاكتئاب هي لأنك مكتئب
    está deprimido porque é patético e assustador e não consegue engatar raparigas. Open Subtitles إنه مكتئب لإنه مثير للشفقة و مروّع ولا يمكنه إنشاء علاقات مع الفتيات
    Não está com dores porque está deprimido, está deprimido porque está com dores. Open Subtitles إنّه لا يعاني ألماً لأنّه مكتئب بل مكتئب لأنّه يعاني ألماً
    Sabe, alguém com uma depressão poderia dizer isso, alguém que iria cometer suicídio. Open Subtitles اتعلمِ، اي شخص مكتئب قد يقول مثل هذا الكلام وخصوصا الذى يقدم على الانتحار
    Mas se temos uma depressão, e achamos que fazer o pino, durante 20 minutos todos os dias, nos faz sentir melhor, então funcionou. Porque a depressão é uma doença de como nos sentimos. Se nos sentimos melhor, é porque deixamos de estar deprimidos. TED لكن إن قلت إن لديك اكتئاب، و أن الوقوف على رأسك 20 دقيقة كل يوم يجعلك تشعر بتحسن، إذاً فقد نفع بالفعل، لأن الاكتئاب هو مرض يتعلق بكيفية شعورك، و إن شعرت بتحسن، فإذاً إنك لست مكتئب على نحو فعّال.
    Estou muito preocupada contigo. Andas muito triste. Open Subtitles انا قلقة جدا عليك انت مكتئب منذ عدة ايام
    Estou só um pouco em baixo ultimamente, e vai ficar tudo bem. Open Subtitles أنا فقط مكتئب قليلاً وكل شيء سيصبح بخير
    Tipo, o pai está tão deprimido por lavar camiões, que decide explodir o carro e acabar com tudo? Open Subtitles فمثلاً أن يكون الأب مكتئب جداً من غسيله للشاحنات, و قرر فحسب أن يفخخ سيارته و ينهي كل هذا؟
    Toda a gente está deprimida, o que é mau para a economia, mas óptimo para o cabaret. Open Subtitles -الكل مكتئب الأقتصاد سىء لكن جيد بالملاهى
    estás deprimido, ficaste confuso por causa da avó. Open Subtitles جدّي, إنك مكتئب فحسب, أنت مرتبكٌ الآن بسبب ما حلْ بجدّتي
    Era o aniversário da minha mãe e ela morreu há alguns anos atrás, então estava deprimido. Open Subtitles لقد كانت ذكرى عيد ميلاد أمي, توفيت منذ سنوات, اذن,كنت مكتئب.
    Que fazes se fores um robô maníaco-depressivo? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إن كنت إنسان آلى مكتئب ؟
    Está para lá sentado há dois dias, deprimido, amuado, não fala com ninguém. E sabes porquê? Open Subtitles مكتئب ولا يتحدث مع أحد وهل تعرف السبب؟
    Não estejas tão abatido, rapaz. Open Subtitles لا تبدو مكتئب جداً، يا ولدي
    E ele pode estar muito deprimido, e portanto muito deprimente. Open Subtitles وهو يمكن أن يكون مكتئب جدا، وكئيب جدا لذا.
    Pode ser um afastamento social, quando um animal se afasta dos seus amigos e fica sozinho, ou deixa de comer ou de dormir como deve ser, por vezes, uma postura ou uma vocalização deprimidas. TED كما قد يكون انسحاب اجتماعي، عندما يبتعد الحيوان عن أصدقائه ويبقى بمفرده، أو قصور في الأكل أو النوم كما ينبغي، أو في بعض الأحيان إيماءة أو صوت مكتئب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more