"مكتشف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fundador
        
    • descobriu
        
    • caça-talentos
        
    • caçador de
        
    • descobridor
        
    • descoberto
        
    • olheiro
        
    • explorador
        
    • detector de
        
    • um caçador
        
    • por descobrir
        
    A minha especialidade e obra versam o estudo de Sakyamuni, o verdadeiro fundador do Budismo. Open Subtitles حسنا, اختصاصي وعملي طوال عمري كان دائما دراسة ساكياموني مكتشف البوذية
    O meu colega, o grande e já falecido Loren McIntyre, que descobriu a fonte do Amazonas, a Laguna McIntyre nos Andes do Peru, perdeu-se na fronteira entre o Peru e o Brasil, há 30 anos. TED زميلي الراحل العظيم لورن ماكنتاير مكتشف منبع الأمازون، بحيرة ماكنتاير في جبال الأنديز بالبيرو، فُقد في المنطقة الحدودية بين البيرو والبرازيل قبل حوالي 30 عاماً.
    Dentro de dias vai ouvir-nos um caça-talentos da música country. Open Subtitles في يومين،سنكون أمام مكتشف المواهب من أوبرى.
    Eu sou Joe Morelli, caçador de talentos na Itália e na América. Open Subtitles أنا جو موريلي مكتشف مواهب في إيطاليا وأمريكا
    Como te sentes sendo o primeiro descobridor do Bilhete Dourado? Open Subtitles أغسطس، بم يشعرك أن تكون أول مكتشف لتذكرة ذهبية؟
    Não até 1846. Foi descoberto em 1543. E até então, Open Subtitles حتى عام 1846 مع انه مكتشف منذ عام 1543 و قبل ذلك الوقت كانوا يجرون العمليات بينما المريض واعي
    Acabei de falar com o olheiro novamente. Ele vem cá esta noite. Open Subtitles كنت اتحدث للتو مع مكتشف المواهب سوف ياتى الليله
    O mais excitante para um explorador de grutas é descobrir uma gruta nova e ser o primeiro ser humano a explorá-la. TED إنّ أكثر أمر يثير حماس مكتشف كهوف هو العثور على كهف جديد وتكون واطئه للمرة الأولى على الإطلاق.
    Quem é que encontrou $4 na praia com um detector de metais? Open Subtitles من وجد 4 دولارات وبعض الفكة على الشاطئ بواسطة مكتشف المعادن؟
    Muito bem, Sousuke, quem foi o fundador do Confucionismo? Open Subtitles والآن يا "سوزوكي"ّ من هو مكتشف "كونفوسينسم"ّ
    Mas também sou o fundador da "Diversidade Amanhã", porque hoje está quase a terminar. Open Subtitles هنا فى (سكرانتون) (بنسلفانيا)؟ و لكنى أيضاً مكتشف التنوع العرقى غداً, لأن اليوم إنتهى تقريباً
    Marge, sou o Chett Englebrecht, fundador, representante, e relações públicas da UPKCC. Open Subtitles (مارج) ، أنا (شيت انقلبرت) ، مكتشف (يو بي كي سي سي) ومفوّض ، والوجه الإعلامي للرياضة
    Um em cada quatro pensa que o Colombo descobriu o Novo Mundo algum tempo depois de 1750. Open Subtitles واحد من أربعة اعتقدوا أن (كولومبوس) هو مكتشف العالم الجديد في الفترة التالية لعام 1750
    Um dos meus antepassados mais ilustres na Universidade de Manchester, Ernest Rutherford, que descobriu o núcleo atómico, disse: "Toda a ciência ou é física ou é coleção de selos." TED إذاً، واحد من اكثر اسلافى لمعانا". فى جامعة مانشستر, أرنست راذرفورد. مكتشف نواة الذرة، قال ذات مرة، "كل العلوم هى إما فيزياء او جمع طوابع."
    Tesla fez amizade com Sir William Crokes, que descobriu a radiação. Open Subtitles مكتشف الماده المشعه
    Olívia Farsa, sou a cicerone de Inácio P. Bico de Sapo, caça-talentos da música country. Open Subtitles أوليفيا فارمر،عيّنت مرافقه إلى وينشل بي. بيكرستاف، مكتشف مواهب من أوبرى.
    Só espero que aquele caça-talentos esteja bem disposto. Open Subtitles أنا فقط أتمنّى بأنّ مكتشف المواهب بمزاج جيد.
    É bom que sim... O caça-talentos deve estar a chegar. Open Subtitles مكتشف المواهب ذلك سيكون هنا بأيّ لحظه.
    - O caçador de bruxas não serve ninguém. Vive segundo a própria lei. Open Subtitles "مكتشف السحرة" لا يعمل لديّ احد فهو قانون في حد ذاته
    Se confessares, o caçador de bruxas queima-vos aos dois... Open Subtitles لو أنك أعترفت، فقط سيقوم "مكتشف السحرة" بحرقكم معاً
    Como descobridor desta nova espécie... tenho o privilégio de dar um nome à criatura. Open Subtitles وبماأني مكتشف هذه السلالة ولدي الحق في تسميتها
    "Parabéns, feliz descobridor deste Bilhete Dourado... Open Subtitles تحياتي لك أيها المحظوظ " "مكتشف تلك التذكرة الذهبية
    Há quanto tempo estaria isto lá em baixo? E pensar que não seria descoberto se não tivéssemos... Open Subtitles للإعتقاد , كان هذا سيبقى ...غير مكتشف لو لم نفعل
    Estou feliz por estares aqui, Scar. Isto por causa do olheiro deixou-me nervoso. Open Subtitles انا سعيد انك هنا ,سكار , موضوع مكتشف المواهب جعلنى عصبيا جدا
    Não foi por causa de nenhum explorador ou rei. Open Subtitles لم تسمى على اسم مكتشف او ملك ؟
    Se está a trabalhar num detector de Cylon, acha que posso ser uma das primeiras a ser testada? Open Subtitles ,اذا كنت تعمل علي مكتشف السيلونز فهل يمكن ان يكون انا اول من يجري الاختبار عليه ؟ كما تعلم .. ليتم الفحص؟
    Pensei que fosse um pervertido, mas então quando vi que não tinha bigode, achei que tinha sido descoberta por um caçador de talentos. Open Subtitles ليأخذني من المدرسة انا فقط اعتقدت انه منحرف ولكن عندما رأيت أن ليس لديه شارب افترضت انه تم اكتشافي من قبل مكتشف مواهب عرض ازياء متخفي
    A sua Lua, Caronte, permaneceu por descobrir até 1978. Open Subtitles وظل قمره، خارون، غير مكتشف حتى عام 1978.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more