Em casa, ponham um cubo de gelo no micro-ondas. | TED | اذهب إلى المنزل وضع مكعب ثلج داخل المايكرويف |
A quantidade de energia em cada centímetro cúbico permanece a mesma, mesmo à medida que o universo fica cada vez maior. | TED | كمية الطاقة في كل سنتميتر مكعب تبقى نفسها، حتى عندما يكبر الكون أكثر و أكثر. |
"B: 'D' ao quadrado é o somatório de "Pi" ao cubo dividido por 'D' menos dois." | Open Subtitles | بي دي مربّعَ يُوقّتُ كمية النسبة الثابتةِ مكعب تقسيم دي ناقص إثنان |
E provavelmente vamos pôr 1 800 megawatts de sistema solar a produzir 3,5 milhões de metros cúbicos de água. | TED | و اننا علي الاغلب سنضع 1800 ميجا وات من النظام الشمسي لانتاج 3.5 مليون مكعب من الماء. |
Introduzir 2 cc de complexo de proteínas nos neurónios cerebrais inactivos cultivados de um paciente com Alzheimer. | Open Subtitles | سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير نشطه لمريض الخرف المبكر |
Seja lá quem for, é um pai que anda por aí com meio bloco de explosivo plástico. | Open Subtitles | بغض النظر عن من يكون إنه والد أحد الأولاد وهو في الخارج الآن وبحوزته نصف مكعب من المتفجرات البلاستيكية |
Olá, Michelle. - Preciso de 6 doses de Vecuronium. | Open Subtitles | مرحبا, ميشيل أحتاج 6 سم مكعب من فيكورونيوم |
A galena tem uma estrutura cúbica, formada por átomos de chumbo e enxofre. | TED | الجالينا على سبيل المثال، التي لديها بنية مكعب مكونة من ذرات الرصاص والكبريت. |
Vamos ampliar um pequeno cubo do oceano. | TED | دعونا نقترب أكثر لنركز على مكعب بعينه في المحيط. |
Sumo de arando, vodka de batata e um cubo para a sopa. | Open Subtitles | عصير توت بري ، فودكا البطاطا ، و مكعب مرق الرومي |
Assim, temos controlo sobre a forma, especificando a posição do sítio onde fazemos a dobra, mas, essencialmente, estamos a olhar para um cubo dobrado. | TED | حيث أننا نتحكم في الشكل بتحديد الموضع الذي نقوم فيه بالطي، ولكن أساسا ما ترونه هو مكعب مطوي. |
2,5 vezes 10 elevado à 16.ª potência de libras por pé cúbico. | TED | اثنان ونصف ضرب 10 مرفوعى إلى 16 رطلا في كل قدم مكعب. |
Um metro cúbico de madeira irá armazenar uma tonelada de dióxido de carbono. | TED | يُخزن واحد متر مكعب من الخشب واحد طن من ثاني أكسيد الكربون. |
Então, tudo e nada ao cubo, pode ser zero, ou talvez ele queria que pensemos que há três zeros, mais o número sete. | Open Subtitles | إذاً كل شيء ولا شيء مكعب يعني صفر أو ربما يريدنا أن نعتقد أنها ثلاثة أصفار إضافةً للرقم سبعة |
E ainda o 10 ao cubo mais 9 ao cubo. Sim, tens razão, obrigada. | Open Subtitles | و مكعب 10 + مكعب 9 نعم، لقد وجدناها، شكراً لك |
Ela contém doze metros cúbicos, preciso de três para a irrigação. | Open Subtitles | لدي 12 متر مكعب وأنا أحتاج فقط لثلاثة كل يومين |
Não se pode fazer um negócio de energia eólica abaixo dos 6 dólares a cada 1000 pés cúbicos. | TED | لا يمكنك القيام بصفقة طاقة ريحية بأقل من ستة دولارات في ألف قدم مكعب. |
Se quiserem derreter o cubo de gelo, têm de o molhar, porque a água aquece facilmente no micro-ondas. | TED | إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف. |
Três por cento de solução salina hipertónica IV, 300 cc durante 3 horas. | Open Subtitles | أعطيه محلول وريدي ملحي، بكميةٍ قدرها 300 سنتيمتر مكعب لوقتٍ يزيد عن 3 ساعات |
Está num bloco de gelo. | Open Subtitles | إنها في مكعب من الثلج. |
Dêem-lhe seis doses de Vecuronium. | Open Subtitles | أريده على فيكورونيوم وأبدءوا في 6 سم مكعب |
Há mais energia numa milha cúbica de água de mar, que em todas as reservas da terra. | Open Subtitles | هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب |
Coronel Casey, quer que acredite que resgatou o Sr. Bartowski, recuperou o cubo do Intersect e destruiu a base de operações da Fulcrum? | Open Subtitles | أيها العقيد "كيسي" هل سأفهم بأنك انقذت السيد "بورتاسكي" وأستعدت مكعب التداخل ودمرت قاعدة عمليات "فولكوم"؟ |
Aos 8 ccs arrisco-me a provocar-te um enfarte. | Open Subtitles | عند 8 سنتيمتر مكعب سأخاطر بتعرضك لأزمة قلبية |
E eu a pensar que era a esposa de um samurai respeitável de 1200 koku. | Open Subtitles | وهنا فكرت أنها كانت زوجة الساموراي ذو محصول 1200 متر مكعب المرموق |
Pensa no Ice Cube principalmente como ator. | Open Subtitles | تعتقد مكعب الثلج ممثل خاص |
Quando se juntam seis bolhas, aparece um cubo mágico no centro. | TED | عندما تضاف ست فقاقيع إلى بعضها، يظهر مكعب سحري في الوسط. |