"مكعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um cubo
        
    • cúbico
        
    • ao cubo
        
    • cúbicos
        
    • cubo de
        
    • ³
        
    • cc
        
    • bloco
        
    • doses
        
    • cúbica
        
    • cubo do
        
    • ccs
        
    • koku
        
    • Cube
        
    • cubo mágico
        
    Em casa, ponham um cubo de gelo no micro-ondas. TED اذهب إلى المنزل وضع مكعب ثلج داخل المايكرويف
    A quantidade de energia em cada centímetro cúbico permanece a mesma, mesmo à medida que o universo fica cada vez maior. TED كمية الطاقة في كل سنتميتر مكعب تبقى نفسها، حتى عندما يكبر الكون أكثر و أكثر.
    "B: 'D' ao quadrado é o somatório de "Pi" ao cubo dividido por 'D' menos dois." Open Subtitles بي دي مربّعَ يُوقّتُ كمية النسبة الثابتةِ مكعب تقسيم دي ناقص إثنان
    E provavelmente vamos pôr 1 800 megawatts de sistema solar a produzir 3,5 milhões de metros cúbicos de água. TED و اننا علي الاغلب سنضع 1800 ميجا وات من النظام الشمسي لانتاج 3.5 مليون مكعب من الماء.
    Introduzir 2 cc de complexo de proteínas nos neurónios cerebrais inactivos cultivados de um paciente com Alzheimer. Open Subtitles سأحقن 2 سل مكعب من البروتين المركب الى الخلايا الدماغيه العصبيه الغير نشطه لمريض الخرف المبكر
    Seja lá quem for, é um pai que anda por aí com meio bloco de explosivo plástico. Open Subtitles بغض النظر عن من يكون إنه والد أحد الأولاد وهو في الخارج الآن وبحوزته نصف مكعب من المتفجرات البلاستيكية
    Olá, Michelle. - Preciso de 6 doses de Vecuronium. Open Subtitles مرحبا, ميشيل أحتاج 6 سم مكعب من فيكورونيوم
    A galena tem uma estrutura cúbica, formada por átomos de chumbo e enxofre. TED الجالينا على سبيل المثال، التي لديها بنية مكعب مكونة من ذرات الرصاص والكبريت.
    Vamos ampliar um pequeno cubo do oceano. TED دعونا نقترب أكثر لنركز على مكعب بعينه في المحيط.
    Sumo de arando, vodka de batata e um cubo para a sopa. Open Subtitles عصير توت بري ، فودكا البطاطا ، و مكعب مرق الرومي
    Assim, temos controlo sobre a forma, especificando a posição do sítio onde fazemos a dobra, mas, essencialmente, estamos a olhar para um cubo dobrado. TED حيث أننا نتحكم في الشكل بتحديد الموضع الذي نقوم فيه بالطي، ولكن أساسا ما ترونه هو مكعب مطوي.
    2,5 vezes 10 elevado à 16.ª potência de libras por pé cúbico. TED اثنان ونصف ضرب 10 مرفوعى إلى 16 رطلا في كل قدم مكعب.
    Um metro cúbico de madeira irá armazenar uma tonelada de dióxido de carbono. TED يُخزن واحد متر مكعب من الخشب واحد طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Então, tudo e nada ao cubo, pode ser zero, ou talvez ele queria que pensemos que há três zeros, mais o número sete. Open Subtitles إذاً كل شيء ولا شيء مكعب يعني صفر أو ربما يريدنا أن نعتقد أنها ثلاثة أصفار إضافةً للرقم سبعة
    E ainda o 10 ao cubo mais 9 ao cubo. Sim, tens razão, obrigada. Open Subtitles و مكعب 10 + مكعب 9 نعم، لقد وجدناها، شكراً لك
    Ela contém doze metros cúbicos, preciso de três para a irrigação. Open Subtitles لدي 12 متر مكعب وأنا أحتاج فقط لثلاثة كل يومين
    Não se pode fazer um negócio de energia eólica abaixo dos 6 dólares a cada 1000 pés cúbicos. TED لا يمكنك القيام بصفقة طاقة ريحية بأقل من ستة دولارات في ألف قدم مكعب.
    Se quiserem derreter o cubo de gelo, têm de o molhar, porque a água aquece facilmente no micro-ondas. TED إذا أردت أن تذوّب مكعب الثلج عليك أن تجعله رطباً. لأن الماء يسخن بسهولة داخل المايكرويف.
    Três por cento de solução salina hipertónica IV, 300 cc durante 3 horas. Open Subtitles أعطيه محلول وريدي ملحي، بكميةٍ قدرها 300 سنتيمتر مكعب لوقتٍ يزيد عن 3 ساعات
    Está num bloco de gelo. Open Subtitles إنها في مكعب من الثلج.
    Dêem-lhe seis doses de Vecuronium. Open Subtitles أريده على فيكورونيوم وأبدءوا في 6 سم مكعب
    Há mais energia numa milha cúbica de água de mar, que em todas as reservas da terra. Open Subtitles هناك طاقة اكثر من ميل مكعب من ماء البحر تغطى اكثر الاحتياجات من النفط على الكوكب
    Coronel Casey, quer que acredite que resgatou o Sr. Bartowski, recuperou o cubo do Intersect e destruiu a base de operações da Fulcrum? Open Subtitles أيها العقيد "كيسي" هل سأفهم بأنك انقذت السيد "بورتاسكي" وأستعدت مكعب التداخل ودمرت قاعدة عمليات "فولكوم"؟
    Aos 8 ccs arrisco-me a provocar-te um enfarte. Open Subtitles عند 8 سنتيمتر مكعب سأخاطر بتعرضك لأزمة قلبية
    E eu a pensar que era a esposa de um samurai respeitável de 1200 koku. Open Subtitles وهنا فكرت أنها كانت زوجة الساموراي ذو محصول 1200 متر مكعب المرموق
    Pensa no Ice Cube principalmente como ator. Open Subtitles تعتقد مكعب الثلج ممثل خاص
    Quando se juntam seis bolhas, aparece um cubo mágico no centro. TED عندما تضاف ست فقاقيع إلى بعضها، يظهر مكعب سحري في الوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more