"ملح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • urgente
        
    • sal
        
    • sais
        
    • Salt
        
    • urgência
        
    • salina
        
    • sal-gema
        
    Meu Grande Senhor, há uma questão mais urgente. Open Subtitles سيدي العظيم هناك سؤال يفرض نفسه بشكل ملح
    Parece tolice para mim, mas Sr. Mayhew acha que é muito urgente. Open Subtitles انه يبدو سخيفا بالنسبة لى و لكن مستر مايهيو يعتقد أن الأمر ملح
    Perfeito. Precisamos de sal em cada janela e em cada porta. Open Subtitles ممتاز نحتاج إلى وضع ملح عند كل باب و نافذة
    Sabe-se que o sal à entrada das portas mantém-nos afastados. Mas o objectivo devia ser ajudá-lo a partir. Open Subtitles حسنًا، معلوم بأن وضع ملح بالممرات يبعدهم ولكن يجب أن يكون الهدف هو جعلهم يمضوا قدمًا
    Eu nunca desmaio a não ser que caia graciosamente, e nunca uso sais de cheiro porque eles costumam inchar os olhos. Open Subtitles اٍننى لا أغيب عن الوعى اٍلا اذا تأكدت أننى ساسقط بأمان ولا أستعمل أبدا ملح الاٍستنشاق لأنه يلهب عينى
    É bom ter sais de cheiro prontos, uma caixa de lenços e um pouco de brandy. Open Subtitles الأفضل أن يكون عندك ملح للاٍستنشاق و علبة مناديل و رشفة براندى
    Howard Salt, um empregado federal que trabalhava para o Censo dos EE.UU., chegou bastante cerca da porta principal da Casa Branca ontem onde foi detido pela seguridade e recebeu um disparo acidental de sua própria arma. Open Subtitles ملح هاوارد، مستخدم إتحادي العمل على إحصاء السكان الأمريكي حصل على بقدر ما البيت الأبيض الباب الأمامي أمس حيث هو توقّف عند الأمن وضرب عرضيا ببندقيته الخاصة.
    Gaius, é requerida a tua presença num assunto da maior urgência e delicadeza. Open Subtitles أنت مطلوب لأمر كبير و ملح وذو حساسية شديدة
    Ouve, é urgente... Linda, soas péssimo. Open Subtitles . اسمعى ليندا هذا امر ملح ليندا صوتك رهيب
    Eu alertei-os para um problema urgente no interior do Sector para que tu e eu pudéssemos esclarecer as coisas sem qualquer distracção. Open Subtitles لقد حذرتهم من وجود أمرِ ملح في القطاع ليصبح بأمكاننا تسوية بعض الأمور من دون أيِ إلهاء
    A minha geração ouve falar sobre salvar as florestas tropicais desde que éramos crianças, e parece que essa mensagem nunca mudou: "Temos que salvar a floresta tropical, é muito urgente. "Não sei quantos campos de futebol foram destruídos ontem." TED سمع الناس في جيلي عن إنقاذ الغابات المطيرة منذ كنا صغارًا، ويبدو أن الرسالة لم تتغير قط: فهمنا أن إنقاذ الغابات المطيرة أمر ملح جدًا، ملاعب كرة القدم هذه تم تدميرها يوم أمس.
    - E o que tens tão urgente para fazer? Open Subtitles أنت ملح جداً بأنك يجب أن تعمل؟
    Trouxe um livro de cozinha kosher, sal, farinha, açúcar, tigelas novas e parei na Loja Social e trouxe dois "schmatas" para usarmos amanhã. Open Subtitles حسننا حصلت على بعض كتب الطبخ النقي ملح , طحين , سكر مع صحن لخلط الأطباق ونية حسنة وأحضرت زي مناسب
    O eletrólito não é uma solução de sal e água, mas antes sal que é derretido. TED المحلول الكهربائي ليس محلولاً من الملح و الماء، و لكنه عبارة عن ملح مذاب.
    "Não há vinho de palma, nem peixe, nem sal, nem cabaças. TED فإنه لا يوجد نبيذ, سمك, ملح أو قرع الكالاباش.
    Meus pés estão doendo, preciso de uma bacia de água morna com sais, por favor. Open Subtitles أقدامي متورمه لهذا أريد إناءاً به ماء دافئ و ملح
    Gostava de agradecer à Dianne pelo frasco de sais de banho que ela nos deixou. Foi muito simpática. Open Subtitles أردت شكر ديان لتلك عدّة ملح الطعام تركتنا.
    Dissolvida tem a cor de sais de banho, parece sais de banho, cheira a sais de banho, mas não é sais de banho. Open Subtitles أنه فقط يبدو كحمام ملح ـ ـ ـ رائحته كحمام ملح لكنه ليس كذلك
    Leste tal Howard Salt era um abducido extraterrestre múltiplo, trabalhava para o Escritório de Censos dos EE.UU. Open Subtitles هذا ملح هاوارد كان a أجنبي متعدّد abductee عمل لمكتب إحصاء السكان الأمريكي.
    - O meu sobrinho tem urgência em lá ir. - Acompanha-o. Open Subtitles إن إبن أخرى لديه شئ ملح هناك قم بحراسته
    Iniciem uma transfusão. D5, solução salina a 150. Open Subtitles إبدأ بـ 4 هنا دى 5 ، ملح نصف طبيعى عند 150
    Que raio de espírito é imune a sal-gema? Open Subtitles أي نوع من الأرواح يقاوم ملح الصخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more