Meu Grande Senhor, há uma questão mais urgente. | Open Subtitles | سيدي العظيم هناك سؤال يفرض نفسه بشكل ملح |
Parece tolice para mim, mas Sr. Mayhew acha que é muito urgente. | Open Subtitles | انه يبدو سخيفا بالنسبة لى و لكن مستر مايهيو يعتقد أن الأمر ملح |
Perfeito. Precisamos de sal em cada janela e em cada porta. | Open Subtitles | ممتاز نحتاج إلى وضع ملح عند كل باب و نافذة |
Sabe-se que o sal à entrada das portas mantém-nos afastados. Mas o objectivo devia ser ajudá-lo a partir. | Open Subtitles | حسنًا، معلوم بأن وضع ملح بالممرات يبعدهم ولكن يجب أن يكون الهدف هو جعلهم يمضوا قدمًا |
Eu nunca desmaio a não ser que caia graciosamente, e nunca uso sais de cheiro porque eles costumam inchar os olhos. | Open Subtitles | اٍننى لا أغيب عن الوعى اٍلا اذا تأكدت أننى ساسقط بأمان ولا أستعمل أبدا ملح الاٍستنشاق لأنه يلهب عينى |
É bom ter sais de cheiro prontos, uma caixa de lenços e um pouco de brandy. | Open Subtitles | الأفضل أن يكون عندك ملح للاٍستنشاق و علبة مناديل و رشفة براندى |
Howard Salt, um empregado federal que trabalhava para o Censo dos EE.UU., chegou bastante cerca da porta principal da Casa Branca ontem onde foi detido pela seguridade e recebeu um disparo acidental de sua própria arma. | Open Subtitles | ملح هاوارد، مستخدم إتحادي العمل على إحصاء السكان الأمريكي حصل على بقدر ما البيت الأبيض الباب الأمامي أمس حيث هو توقّف عند الأمن وضرب عرضيا ببندقيته الخاصة. |
Gaius, é requerida a tua presença num assunto da maior urgência e delicadeza. | Open Subtitles | أنت مطلوب لأمر كبير و ملح وذو حساسية شديدة |
Ouve, é urgente... Linda, soas péssimo. | Open Subtitles | . اسمعى ليندا هذا امر ملح ليندا صوتك رهيب |
Eu alertei-os para um problema urgente no interior do Sector para que tu e eu pudéssemos esclarecer as coisas sem qualquer distracção. | Open Subtitles | لقد حذرتهم من وجود أمرِ ملح في القطاع ليصبح بأمكاننا تسوية بعض الأمور من دون أيِ إلهاء |
A minha geração ouve falar sobre salvar as florestas tropicais desde que éramos crianças, e parece que essa mensagem nunca mudou: "Temos que salvar a floresta tropical, é muito urgente. "Não sei quantos campos de futebol foram destruídos ontem." | TED | سمع الناس في جيلي عن إنقاذ الغابات المطيرة منذ كنا صغارًا، ويبدو أن الرسالة لم تتغير قط: فهمنا أن إنقاذ الغابات المطيرة أمر ملح جدًا، ملاعب كرة القدم هذه تم تدميرها يوم أمس. |
- E o que tens tão urgente para fazer? | Open Subtitles | أنت ملح جداً بأنك يجب أن تعمل؟ |
Trouxe um livro de cozinha kosher, sal, farinha, açúcar, tigelas novas e parei na Loja Social e trouxe dois "schmatas" para usarmos amanhã. | Open Subtitles | حسننا حصلت على بعض كتب الطبخ النقي ملح , طحين , سكر مع صحن لخلط الأطباق ونية حسنة وأحضرت زي مناسب |
O eletrólito não é uma solução de sal e água, mas antes sal que é derretido. | TED | المحلول الكهربائي ليس محلولاً من الملح و الماء، و لكنه عبارة عن ملح مذاب. |
"Não há vinho de palma, nem peixe, nem sal, nem cabaças. | TED | فإنه لا يوجد نبيذ, سمك, ملح أو قرع الكالاباش. |
Meus pés estão doendo, preciso de uma bacia de água morna com sais, por favor. | Open Subtitles | أقدامي متورمه لهذا أريد إناءاً به ماء دافئ و ملح |
Gostava de agradecer à Dianne pelo frasco de sais de banho que ela nos deixou. Foi muito simpática. | Open Subtitles | أردت شكر ديان لتلك عدّة ملح الطعام تركتنا. |
Dissolvida tem a cor de sais de banho, parece sais de banho, cheira a sais de banho, mas não é sais de banho. | Open Subtitles | أنه فقط يبدو كحمام ملح ـ ـ ـ رائحته كحمام ملح لكنه ليس كذلك |
Leste tal Howard Salt era um abducido extraterrestre múltiplo, trabalhava para o Escritório de Censos dos EE.UU. | Open Subtitles | هذا ملح هاوارد كان a أجنبي متعدّد abductee عمل لمكتب إحصاء السكان الأمريكي. |
- O meu sobrinho tem urgência em lá ir. - Acompanha-o. | Open Subtitles | إن إبن أخرى لديه شئ ملح هناك قم بحراسته |
Iniciem uma transfusão. D5, solução salina a 150. | Open Subtitles | إبدأ بـ 4 هنا دى 5 ، ملح نصف طبيعى عند 150 |
Que raio de espírito é imune a sal-gema? | Open Subtitles | أي نوع من الأرواح يقاوم ملح الصخر |