Eles ainda não o podiam saber, mas havia algo maior para eles algo épico. | Open Subtitles | انهم لا يعلمون لحد الان لكن كان هناك شئ عظيم مخبئ لهم شئ ملحمي |
"uma stripper de feira" e por ter dito que a sua carreira tinha terminado, mas o seu conflito de uma década foi épico. | Open Subtitles | ولقوله أن مسيرتها الفنية قد إنتهت، لكن نزاعهما الطويل كان ملحمي. |
"Um épico furacão árctico, o menor stock de caranguejos e dois motins a bordo do navio." | Open Subtitles | إعصار قطبي ملحمي , مع حاشية ملكية قليلة دائمة الحضور وإثنان من المتمردين على متن السفينة |
Descobriram que, nas nossas filas da Netflix, decorre uma luta épica entre a nossa pessoa, futura e aspiracional, e a nossa pessoa, mais impulsiva e presente. | TED | ما اكتشفوه هو أن في قوائم نت فليكس الخاصة بنا يجري صراع ملحمي بين أنفسنا الطموحة المستقبلية وأنفسنا المندفعة الراهنية. |
Jane McGonigal: Esta é a cara de quem, inesperadamente, está prestes a ter uma vitória épica. | TED | جاين: هذا هو وجه شخص، بخلاف جميع الاحتمالات، على وشك فوزٍ ملحمي. |
Acabaram de reatar, mas... vocês não são um casal fraco, são épicos. | Open Subtitles | ونعم. لقد عدتما للتوّ إلى بعض، لكن... ،لستما كثنائي مستجدّ ضعيف أنتما ثنائي ملحمي |
No ano de 1980 os EUA e a Rússia fecharam-se num conflito épico | Open Subtitles | بأوائل الثمانينات إشتبكت الولايات المتحدة الأمريكية و الإتحاد السوفييتي بصراع ملحمي |
Segundo a previsão, vai ser um dia de neve épico. | Open Subtitles | التوقعات تقول أنه سيكون يوم مُثلج ملحمي. |
Tê-lo-íamos pendurado atrás de nós. Teria sido épico. | Open Subtitles | كنا سنعلقهُ خلفنا يا رجل لكان ذلك ملحمي |
Tipo épico ao expoente de épico. | Open Subtitles | وكأنه ملحمي لقوة الملحمة بنفسها. |
Isto é épico. | Open Subtitles | هذا على ما يبدو ملحمي بشكل لطيف |
E, aquele grande final na igreja foi um fracasso épico. | Open Subtitles | وتلك الخاتمة العظيمة بالكنيسة.. فشل ملحمي! |
Creio que o adjectivo que procura seja "épico". | Open Subtitles | أظن الكلمة التي تبحث عنها هو جانب ملحمي |
O amor do Leo e da Piper é épico, é intenso, é tipo Romeu e Julieta, António e Cleópatra, Brad Pitt e Jennifer... | Open Subtitles | القصد هو ، أن حبّ (ليو) و (بايبر) ملحمي ، إنه ضخم ."مثل "روميو و جولييت" ، "آنثوني و كليوبترا" و "براد و جينيفر |
Diz lá que não é épico. | Open Subtitles | قل لي أن هذا ليس ملحمي |
- Deve ter sido épico. | Open Subtitles | هذا لابد وإنه كان ملحمي |
Também é muito conveniente, porque a Terra tem tido uma história épica, não é? | TED | هذا ملائم تمامًا، أيضًا، لأن الأرض لديها تاريخ ملحمي. |
Os aliados começaram uma épica retirada para o sul, bem a frente da onda da maré alemã. | Open Subtitles | بدأ الحلفاء انسحاب ملحمي نحو الجنوب أمام مقدمة التقدم الألماني الجارف |
Trata-se de um filme a uma escala épica. Cinemascópio. Uma história bem estruturada. | Open Subtitles | الآن إسمع يا رجل،هذا الفيلم ملحمي في نطاقه،ناطق السينما،قصة كبيرة |
Prefiro passar o meu tempo a organizar-te uma festa de anos épica. | Open Subtitles | أفضل قضاء وقتي بالإعداد لحفل ميلاد ملحمي من أجلك. |
três épicos episódios de uma certa fantasia por ver... e a minha mana, que adora a série, mas tem dificuldade em acompanhá-la quando envolve o Sinbad. | Open Subtitles | ثلاث حلقات لم أشاهدها من مسلسل خيالي ملحمي طعام تايلندي (سنباد) وأختي، التي تحب المسلسل |