Víamos dois milhões de "tweets" em menos de seis minutos. | TED | كنّا نرى مليوني تغريدة في أقل من ستة دقائق. |
Sabia que há mais de 2 milhões de desempregados neste país? | Open Subtitles | أتعرف أن هنالك مليوني عاطل عن العمل في هذه البلاد؟ |
Que pagou impostos de 2 milhões, o ano passado. | Open Subtitles | ويدفع ضرائب على قيمة مليوني جنيه السنة الماضية. |
Como gastar 2 milhões de dólares, 2,3 milhões para ser exacto. | Open Subtitles | كيف تنفق مليوني دولار؟ مليونين و ثلاثماية ألف لأكون دقيقا |
Isso são dois milhões de branca, e não sabem nada sobre isso? | Open Subtitles | إنه هيروين بمقابل مليوني دولار وأنتم لا تعرفون أي شيء عنه؟ |
A esposa quer esconder o suicídio e fazer parecer um assassínio para receber 2 milhões de dólares. | Open Subtitles | الزوجة تريد التستر على الانتحار وجعلها تبدو وكأنها جريمة قتل حتى يمكنها اخذ مليوني دولار |
O mistério número um é: Há dois milhões de anos o cérebro humano aumentou imenso de tamanho. | TED | منذ مليوني سنة .. كبر دماغ الانسان بصورة كبيرة |
Então, durante cerca de dois milhões de anos, andamos a matar animais sem quaisquer armas. | TED | اذا كيف لنحو مليوني سنة كان الانسان يقتل الحيوانات بدون اسلحة |
Foi visto no Teerão por entre um e dois milhões de pessoas no espaço de alguns meses. | TED | تمت رؤيتها في طهران من طرف ما بين واحد إلى مليوني شخص في فضاء بضعة أشهر. |
Fomos informados depois que, se tivesse seguido as vias habituais, teria demorado pelo menos dois anos e teria custado cerca de dois milhões de dólares. | TED | تم إخبارنا لاحقا أنه إن تم تمرير ذلك في القنوات الرسمية، قد يستغرق عامين على الأقل وسيكلف حوالي مليوني دولار. |
dois milhões de pessoas vão ao hospital e apanham uma infeção que não tinham, porque alguém não seguiu as regras básicas de higiene. | TED | مليوني شخص يأتي إلى المستشفيات ويلتقط العدوى لم يكن لديها لأن أي شخص لم يتبع ممارسات النظافة الأساسية. |
Precisam de saber que a média da defesa contra violação de patente custa dois milhões de dólares e demora 18 meses quando ganham. | TED | تحتاج إلى معرفة أن متوسط الدفاع ضد سارق براءة الاختراع يكلف مليوني دولار ويستغرق 18 شهرا حين تنجح. |
Levámos três anos mas visitámos 29 países e ensinámos trabalhadores de saúde locais que percorreram distrito a distrito para examinar as pestanas de mais de dois milhões e meio de pessoas. | TED | تطلب منا الأمر ثلاث سنوات، وقد سافرنا في أنحاء 29 دولة، وعلمنا عمال الصحة المحليين كيف يزورون حيًا بحي، وقد فحصوا جفون ما يفوق مليوني ونصف مليون شخص. |
Pensamos que já só existem cerca de 2 milhões de colmeias. | TED | ونعتقد بأن عدد خلايا النحل قد تراجع إلى مليوني خلية فقط. |
Ora, o Monte Hood fica a apenas a uma hora de carro de Portland, a maior cidade no Oregon, em que vivem mais de dois milhões de pessoas. | TED | يمكن الوصول إليه في رحلة تستغرق ساعة واحدة من مدينة بورتلاند، وهي أكبر مدينة بأوريغون، حيث يسكن مليوني شخص. |
Em janeiro de 2009 havia mais de dois milhões de novos "tweets", todos os dias nesta plataforma. | TED | في يناير 2009، شاهدنا أكثر من مليوني تغريدة كلّ يوم على الموقع. |
Não há razão para, se tivermos cuidado, morrermos depois de apenas 2 milhões de anos. | TED | فلا يوجد مبرر، إذا كُنّا حريصين، لانقراض الجنس البشري بعد مليوني عام فقط. |
Num determinado momento, há sempre cerca de dois milhões de estrelas em formação. | TED | في حالة مستقرة، يوجد حوالي مليوني نجمٍ في طور التشكل في أي وقت. |
Tem 15 000 escolas públicas e mais de dois milhões de crianças naquelas escolas. | TED | و 15.000 مدرسة عمومية وأكثر من مليوني طفل في هذه المدارس العمومية. |
Todos nós partilhamos esta incrível herança de termos tido originalmente uma pigmentação escura, há dois milhões a um milhão e meio de anos. | TED | وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل لكوننا في الأصل داكني البشرة، قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت. |