"مليون عام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • milhões de anos
        
    • milhão de anos
        
    Longe dos pólos, os dinossauros continuam crescendo por outros 40 milhões de anos antes de sua extinção. Open Subtitles بعيدا عن القطبين استمرت الديناصورات في الازدهار لما يزيد عن 40 مليون عام قبل الانقراض
    O que ainda faz com que tenha... uns cem milhões de anos? Open Subtitles الذى سيجعله يبدو وكأنه , ماذا مائة مليون عام من القدم
    Foi uma relação predador-presa que perdurou por mais de 65 milhões de anos. O mais denunciante são os colares cranianos dos dinossauros com chifres. Open Subtitles إنها علاقة مفترسٍ و فريسة إستمرت لأكثر من 65 مليون عام الذي يلفت الإنتباه أكثر هي أهداب الرأس في الديناصورات ذات القرون
    Os dinossauros viveram na Terra por mais de 160 milhões de anos, sendo o mais famoso o período Jurássico. Open Subtitles ،الديناصورات عاشت على سطح الأرض لأكثر من 160 مليون عام الأكثرهم شهرة الذين عاشوا في العصر الجوراسي
    Não consegues fazer essa jogada outra vez nem num milhão de anos. Open Subtitles لا يمكنك أن تنفذ هذه الضربة مجدداً ولو في مليون عام.
    É bom que se diga que não temos um grande impacto, como o que extinguiu os dinossauros, há 65 milhões de anos. TED دعوني أشير إلى أننا لم نمر بمؤثر هائل كالذي سبب إنقراض الديناصورات منذ ٦٥ مليون عام.
    A Natureza levou 100 milhões de anos para fazer o macaco ficar de pé e tornar-se "Homo sapiens" TED استغرقت الطبيعة 100 مليون عام لتجعل القرد يقف مستقيماً و يصبح بشراً.
    Este ritmo de acidificação é 10 vezes mais rápido do que qualquer acidificação no oceano durante mais de 55 milhões de anos. TED معدل التحمض ذلك اسرع 10 مرات من اى تحمض اخر فى محيطاتنا على مدار 55 مليون عام.
    Os últimos antepassados comuns entre seres humanos e chimpanzés remontam a seis a oito milhões de anos. TED آخر أسلاف مشتركة بين البشر والشمبانزي كانت قبل ستة إلى ثمانية مليون عام.
    E fazem-no muito bem, porque é o que têm feito ao longo de mais de 500 milhões de anos. TED وهي تتقن ذلك، لأنها تفعله منذ أكثر من 500 مليون عام.
    Há 65 milhões de anos um acontecimento muito importante e catastrófico mudou o curso da vida na terra. TED قبل 65 مليون عام غيّر حدث مهم وكارثي جدا مسار الحياة على اليابسة.
    É um animal que existe na Terra há cerca de 100 milhões de anos. TED وهو حيوان كان على ظهر الأرض منذ 100 مليون عام
    Até hoje , o conjunto dos jogadores de Warcraft gastaram quase seis milhões de anos a resolver os problemas virtuais de Azeroth. TED لذا فحتى الآن، قام لاعبي ورلد أوف ووركرافت مجموعين بإمضاء ٥،٩٣ مليون عام في حل المشاكل الإفتراضيّة لأزيروث.
    Por falar em dinossauros, os tubarões são basicamente o mesmo peixe que eram há 300 milhões de anos. TED وبالحديث عن الديناصورات .. فان اسماك القرش هي نفسها الاسماك التي كانت تسبح منذ 300 مليون عام مضت
    Está dizendo que um macaco de 2 milhões de anos... saiu desta caixa, matou o bagageiro, o colocou aí... e depois trancou tudo e fugiu? Open Subtitles هل تقول لي بأن مخلوق ميت عمره 2 مليون عام محبوس في هذا الصندوق قتل هذا الرجل ووضعه بالداخل ثم أغلق كل شيء و هرب ؟
    Aqueles rochedos estão além há 600 milhões de anos e continuarão a estar depois de morrermos. Open Subtitles أنظري إلى تلك الصخور هناك إنها موجودة هناك منذ 600 مليون عام ستبقى هناك في مكانها بعد موتي وموتكِ
    Na nossa Terra... entre o homem e o dinossauro existiram pelos menos 65 milhões de anos. Open Subtitles على أرضنا الإنسان و الديناصور كانا يفصل بينهما على الأقل 65 مليون عام
    Este mundo desolado é ainda governado por dinossauros, como tem sido a 160 milhões de anos, mas aproximam-se do fim do seu reinado. Open Subtitles ما زال هذا العالم المقفر محكوما من قبل الديناصورات كما كان منذ 160 مليون عام لكنها تقترب من نهاية عهدها
    Por 20 milhões de anos, estes répteis voadores estão em decadência Open Subtitles تتعرض هذه الزواحف الطائرة للاندثار منذ 20 مليون عام
    Coisas que nem num milhão de anos pensaria em fazer. Open Subtitles أفعال حتى فى مليون عام لن تتخيل أنك ستفعلها
    A cada milhão de anos, os polos magnéticos da Terra invertem-se. As anomalias são parte dessa transição. Open Subtitles كل مليون عام أو ما يقارب تنقلب الاقطاب المغناطيسية للأرض، الهالات جزء من ذاك التقلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more