"مليىء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cheio de
        
    • repleto
        
    "O sapo vermelho que se esconde nas sarças está cheio de feitiçarias. Ç Ç Open Subtitles الضفدع الأحمر الذي يختبيء في الورد الجبلي والأشواك مليىء بالسحر
    Um saco de lixo cheio de roupa Sempre no meio das putas Open Subtitles "كيس نفايات مليىء بالملابس لا توال تجذب الفتيات"
    Hoje está cheio de surpresas, não está? Open Subtitles أنت مليىء بالمفاجآت اليوم، صحيح ؟
    O mundo está cheio de homens valentes, sedutores. Open Subtitles ،العالم مليىء بالشجاعة ،والرجولة
    O espaço, um reino assombroso repleto de aventura, perigo e... muito espaço. Open Subtitles الفضاء، عالم مدهش مليىء بالمغامرة والخطر والعظمة
    O rio está tão cheio de Z's, que quase me afoguei. Open Subtitles النهر مليىء بالزمبى، وقد كنت ساغرق
    * Quando o mundo está cheio de cuidados * E cada manchete exclama desespero! Open Subtitles "عندما يكون العالم مليىء بالعناية، وكل عنوان بارز يصرخ بيأس"
    "E trazia um cartaz grande de apoio à Shinerama, — que significa Estudantes Contra a Fibrose Cística", uma associação de caridade com a qual trabalho há anos — "e trazia um balde cheio de chupa-chupas. "Ia caminhando e distribuindo chupa-chupas TED وكنت تحمل أعلان كبير ل "شينراما" "طلاب يكافحون التليف الكيسي " - مؤسسة خيرية عملت فيها مدة 5 سنوات - و كان لديك صندوق مليىء بالمصاصات وكنت تمشي حاملا المصاصات تعطيها
    O Universo está cheio de surpresas. Open Subtitles الكون مليىء بالمفاجأت
    O mundo está cheio de idiotas. Open Subtitles العالم مليىء بالحمقى
    O futuro cheio de promessas. Open Subtitles المستقبل مليىء بالوعود
    Estou cheio de vida. Open Subtitles أشعر أنني مليىء بالحياة
    Um amor cheio de arco-íris e sonhos. Open Subtitles حب مليىء بالأحلام وأقواس قزح
    Eu já estou cheio de arrependimentos. Open Subtitles أنا بالفعل مليىء بالندم.
    Queres dizer, cheio de gordura e sal? Open Subtitles -أتقصدين مليىء بالشحوم والملح ؟
    O corredor está cheio de fumo. Open Subtitles -يا رجل، (كيمبل) الممر مليىء بالدخان
    - Estás cheio de surpresas, Clark. Open Subtitles -أنت مليىء بالمفاجئات الليلة، (كلارك )
    Contudo, sonhadores ridículos, como você, insistem num passado repleto de dinossauros e "evolução", e num futuro repleto de veículos motorizados, ondas de rádio, Open Subtitles الحالمون المضحكون أمثالك يصرون... على ماضي مليىء بـالديناصورات... والتطور
    A visão de um mundo repleto de Milfins. Vai ser em grande! Open Subtitles لديّ رؤية للعالم وهو مليىء بالـ (ثنيد)، سيكون ضخماً للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more