"مناقشته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • discutir
        
    • discutido
        
    • conversar
        
    • discuti-lo
        
    • falar sobre isso
        
    • debater
        
    • assunto
        
    • falar disso
        
    • falar com ele
        
    É uma coisa que temos de discutir em família. Open Subtitles حسنا, أعني, هذا شيء نحتاج مناقشته كأسره واحده
    Há algo que quero discutir contigo sobre esta operação. Open Subtitles هناك شيء أود مناقشته معك بخصوص هذه العملية
    Essa é uma consequência delicada, a qual devemos discutir. Open Subtitles هذا سؤال خادع أعتقد أنه يجب علينا مناقشته
    Um assunto que não podia ser discutido ao telefone. Open Subtitles لم يمكنه مناقشته على الهاتف و فى اليوم التالى أخبرت أطباء الأشين
    Vocês dois têm muito que conversar, acho eu. Open Subtitles أعتقد أن لديكما ما تودان مناقشته على إنفراد
    Até começar a acontecer-te a ti tabmém, não vale a pena discuti-lo. Open Subtitles قبل أن يبدء بالحدوث اليك , لا يوجد فائدة من مناقشته
    Sim, este é o outro assunto que temos de discutir. Open Subtitles أجل، ذلك الأمر الآخر الذي نحن بحاجة إلى مناقشته.
    Que tal irmos para casa e discutir isto pelo caminho? Open Subtitles ماذا عن عودتنا الى المنزل و مناقشته في الطريق؟
    Se tem aulas, talvez pudéssemos discutir isto uma noite destas? Open Subtitles لو أنك بحاجة للذهاب للفصل، فهل يمكننا مناقشته بإحدي ليالي هذا الأسبوع؟
    Bom, também eu, mas nao vou discutir isso contigo. Open Subtitles لدي البعض من ذلك ولكن لا أريد مناقشته معك
    Bem. É vital para um homem beber uns penaltis... antes de discutir problemas do coração. Open Subtitles حسنا , من الجيد دوما للرجل ان يشرب بعضا من الشراب المزدوج قبل مناقشته بالامور التي تتعلق بالقلب
    Bem, Corinne, estou aqui que nova prova é essa, que queres discutir? Open Subtitles حسناً كورين أنا هنا ما الدليل الجديد الذي تريدين مناقشته
    Há pouco, quando perguntei que mais teríamos a discutir, estava a referir-me ao meu pedido. Open Subtitles عندما سألت منذ فترة عما يمكن مناقشته كنت أشير إلى عرضي بالزواج منك
    Se vamos trabalhar juntos, a primeira coisa a discutir e a estrategia. Open Subtitles لو كنا سنعمل معاً,أول أمر يجب علينا مناقشته هو الاستراتيجية
    Recuso-me a falar sobre pensar em discutir o assunto. Open Subtitles لا استطيع التحدث حتى بالتفكير في مناقشته
    Fazer uma estimativa... algo que possa discutir com seu marido quando ele chegar. Open Subtitles وكتابة تقدير كلفة وهو شيء يمكنك مناقشته مع زوجك عند عودته للبيت
    Foi discutido exaustivamente sem objecção dos seus colegas. Open Subtitles حسناً، لقد تمّت مناقشته هنا بإستفاضة ودون إعتراض من زملائكِ.
    - Escuta-me: Sei que é muito para assimilar. Podemos conversar mais amanhã, está bem? Open Subtitles اسمعي، أدرك بأنّ هذا كثير لتستوعبيه، يمكننا مناقشته باستفاضة غدًا، اتفقنا؟
    Em apenas quatro dias, foi visto mais de 300 milhões de vezes, e milhões continuaram a discuti-lo nas redes sociais. TED وفي خلال أربعة أيام فقط، تمَّت مُشاهدته 300 مليون مرة، واستمر ملايين آخرون في مناقشته على وسائل التواصُل الاجتماعي.
    - Por acaso, íamos falar sobre isso. - Então, está bem. Open Subtitles في الواقع كان ذلك هو الأمر الذي نريد مناقشته
    É algo que... devíamos debater em família eventualmente, uma vida inteira de mentiras e tal... Open Subtitles شيء ما... علينا مناقشته داخل العائلة في وقت ما عمر كامل من الخداع و ما شابه
    Há um assunto de extrema importância que preciso de falar consigo. Open Subtitles هناك أمر بالغ الأهمية يجب علي مناقشته معكِ يا آنسة
    Também não posso falar disso. Vamos lá, malta. Open Subtitles حسناً, لا يمكننى مناقشته معكم أيضاً بحقكم.
    Ele teve uma ideia que estava interessado. Queria falar com ele imediatamente. Open Subtitles كان لديه فكرة أثارت إهتمامي، فأردت مناقشته في الحال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more