Desde o assalto que mantenho a arma por perto. | Open Subtitles | كنت أحتفظ بالبندقية قريبة مني مند ذلك الإعتداء. |
Desde que o nosso negócio fechou, tens todo este tempo livre, e não sabes o que fazer contigo mesma. | Open Subtitles | مند اليوم الذي أغلقنا فيه المتجر، حصلت على وقت فراغ كبير، ولا تدرين ما عليك فعله بنفسك. |
São essas piadas hilariantes que eu sinto falta Desde que acabámos. | Open Subtitles | إنها تلك الدعابات المرحة التي أشتاق إليها مند إنفصالنا |
A maior parte dela foi abandonada há 20 anos atrás... quando o vulcão entrou em erupção. | Open Subtitles | قد هجرها السكان مند 20 عاما عندما إنفجر فيها البركان |
Não, nós... guardamos isso na Câmara Escura anos atrás. | Open Subtitles | كلا، لقد أغلقنا عليها في القبو المظلم مند سنوات |
Ainda bem que muita coisa mudou Desde então. | Open Subtitles | و لحسن الحظ ، لقد عبرنا طريقاً طويلاً مند ذلك الحين |
No seu guia de filmes... Sim, Desde o casamento de Matt Levy. | Open Subtitles | حسب ليونارد نعم لقد كان ذلك مند زواج مات لفي |
Desde quando é que alguém já fez dinheiro suficiente? | Open Subtitles | مند متى أحدهم أبدا كسب بما قيه الكفاية من المال؟ |
Basta dizer que este é o maior comboio culturalmente significante a parar aqui Desde que o cortejo fúnebre de Mckinley fez uma pausa para vir buscar um caixão de gelo. | Open Subtitles | يكفي قول, هدا اروع قطار ثقافي توقف هنا مند موكب ماكينيلي اللدي توقف لإلتقاط ثابوت الجليدي |
Não via tanta pele Desde a troca de peles na fazenda das cobras. | Open Subtitles | أنا لم نرى الكثير من الجلد مند موسم مزرعة الثعابين |
Ando de saltos altos Desde os 15, a desfilar neste jogo | Open Subtitles | * مند 15 من عمري خناجري دخلت هذه اللعبة * |
Desde pequena, costumava planear e planear as minhas festas de aniversário, mas nunca chegava a levar nenhuma avante pois nunca estavam prontas quando chegava a altura do meu aniversário. | Open Subtitles | مند أن كنت طفلة صغيرة، وكنت أخطط وأخطط وأخطط كل شيء لحفلات عيد ميلادي، لكن لا أكمل حقاً |
Mas tem andado visivelmente ausente dos treinos, Desde quinta-feira, 6 de Dezembro. | Open Subtitles | لكنك كنت غائب بشكل واضح من التدريبات مند يوم الخميس 6 ديسمبر. |
Tenho tentado falar sobre isto com toda a gente, mas Desde que dispararam aquela arma na escola, todos têm andado estranhos. | Open Subtitles | كنت أحاول إخبار الجميع، لكن مند أن حادث الإطلاق الناري، الجميع يتصرف بغرابة. |
Espera, Desde quando te preocupas tanto com a escola? | Open Subtitles | مهلًا، مند متى تهتم جداً بأمر المدرسة يا رجل؟ |
Desde o acidente, dedicaste cada momento livre a tomar conta de mim. | Open Subtitles | مند يوم الحادثة، خصصت كل لحظة من حياتك للإعتناء بي. |
Tens sonhado em fazer filmes, Desde que eras miúdo. | Open Subtitles | لقد كنت تحلم بشأن صنع الأفلام مند أن كنت طفلاً. |
Eu quero ser surda Desde que ela veio viver comigo. | Open Subtitles | أرد أن أكون صماء مند اليوم الذي إنتقلت للعيش فيه معي. |
Poucas horas atrás, queria melhorar as coisas... | Open Subtitles | مند عدة ساعات اردت أن نُصعِد مرحلة العلاقة |
mas depois ela iria perceber que talvez eu não tenha cometido suicídio dois anos atrás como meu bilhete dizia. | Open Subtitles | أنه ربّما لم أنتحر مند سنتين كما قالت رسالتي. |
Alguns anos atrás vim com a minha esposa para a América. | Open Subtitles | مند بضع اعوام قدمنا انا وزوجتي الى امريكا |