"منذو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desde
        
    • atrás
        
    • foi há
        
    Lina e eu tivemos, desde então, uma boa relação. Open Subtitles منذو ذلك الحين انا ولينا لدينا علاقة رائعة.
    Há algo que eu sei fazer. Não o faço desde o liceu... Open Subtitles هناك شي استطيع ان افعله لكني لم افعله منذو ايام الثانويه
    Há algo que eu sei fazer. Não o faço desde o liceu... Open Subtitles هناك شي استطيع ان افعله لكني لم افعله منذو ايام الثانويه
    E limpa estes palitos de peixe. Estão aí desde a Quaresma. Open Subtitles اه,ونظفهي مكان هذة السمكة لقد كانت موجمودة منذو أيام لينت.
    E então um assunto de 20 anos atrás quando estava sem dinheiro e sem sorte, não que tivesse muito, Open Subtitles و منذو 20 سنة تقريباً حينها لم يكن معي مالاً و لم أكن في هذا الوضع كثيراً
    Eu amo-te desde da primeira vez que te vi nesta casa. Open Subtitles لقد أحببتك منذو ان رأيتك اول مرة في هذا المنزل
    desde que não temos armas, passamos um ano inteiro sem quaisquer fatalidades. Open Subtitles منذو أن نزعنا الأسلحه مر علينا أكثر من سنة دون وفيات
    Porque ele não me ligou desde que regressámos. Open Subtitles لانه لم يتصل بي منذو ان عودنا من تلك الرحله
    Então não tenho falado com a minha ex-mulher ou o meu irmão desde então. Open Subtitles لذالك أنا لم أتكلم مع زوجتي السابقة .ولا أخي منذو ذالك الحين
    Sabe, este é o meu... primeiro verdadeiro encontro desde o divórcio. Open Subtitles أتعلمين ، هذا حقاً أول موعدٍ ليد .منذو الطلاق
    desde que vocês se conheceram, não fazem nada senão dizer idiotices! Open Subtitles منذو ان اجتمعتوا انتما الإثنتان لم اعمل شيء سوى ان اصبح غبيا ً
    desde então, o nosso sangue foi derramado na Coreia no Vietname e no Iraque. Open Subtitles منذو ذالك الحين ودمائنا تراق في كوريا وفيتنام والعراق
    Robin, cheguei a dizer-te que estou sem vomitar desde 93? Open Subtitles روبن هل قلت لكِ اني لم اتقيأ منذو عام 93 ؟
    Ele tem andado a manipular-nos, provavelmente desde que o conhecemos. Open Subtitles لقد قام بالتلاعب بنا ربما منذو إلتقينا به
    desde o meu acidente, ninguém deixa-me conduzir. Open Subtitles منذو حصول حادثي, لا احد يسمح لي بالقيادة
    Gosto dela desde os tempos de colegio. Open Subtitles منذو آن قابلتها بالمدرسة دائماً لدي شي لإجلها
    Não te via dançar daquela maneira desde os VMAs de 2006, lembras-te? Open Subtitles أعني أني لم أراك ترقص مثل ذلك منذو حفلة 2006 أتذكر هذة الليلة.
    desde que fui atropelada, falo imensas vezes sozinha. Open Subtitles مرحبا منذو أن صدمت من قبل سيارة أكلم نفسي بأشياء مريعة
    As duas têm ido uma atrás da outra desde criança. Open Subtitles الإثنان يذهبان إلى الأخر منذو أن كانا صغيران
    desde quando tens que me pedir licença para me perguntares algo? Open Subtitles منذو متى كان لديك الحقُ تطلبُ الأذن مني لتسألني عن شئٌ ما ؟
    Há uns tempos atrás descobri uma informação sobre o Presidente. Open Subtitles لقد أكتشفت بعض المعلومات عن العمدة منذو فترة وجيزة
    Éramos novos e estúpidos, já foi há muito tempo. Open Subtitles كنا صغار وأغبياء كما أنه منذو وقتٍ طويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more