"منذ ساعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • há horas
        
    • há umas horas
        
    • há algumas horas
        
    • horas atrás
        
    • durante horas
        
    • à horas
        
    • há duas horas
        
    • há várias horas
        
    Estamos aqui há horas. Não posso segurar para sempre. Open Subtitles إننا هنا منذ ساعات لا يمكنني التحمل للأبد
    Estou sentada aqui há horas, a pensar como é que hei-de perdoar-te. Open Subtitles أجلس هنا منذ ساعات ، أفكر كيف بمقدورى أن أسامحكِ ؟
    Baseado nos dados iniciais, devia ter se extinguido há horas. Open Subtitles إستنادا على بياناتي، كان يجب استنفاد نفسها منذ ساعات
    Os agentes do DEA que estiveram aqui, foram-se embora há horas. Open Subtitles ضباط إدارة مكافحة المخدرات الذين كانوا هنا رحلوا منذ ساعات
    Eles já se deviam ter ido embora há umas horas. Olá, juiz. Open Subtitles كان يجب عليهم الرحيل منذ ساعات اهلا,أيها القاضي
    Além disso, ele continua a dizer que trabalha até tarde. Quando ligo para o escritório, dizem que já saiu de lá há horas. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك ، يقول لي أنه يعمل متأخراً بعمله ولكن عندما أتصل على مكتبه ، يخبرونني أنه رحل منذ ساعات
    Estamos à espera há horas. Obrigado por ter saído. Open Subtitles لقد كُنا ننتظر منذ ساعات, شكرًا لأنك خرجت
    Deviam tê-lo suturado e ter-lhe dado alta há horas. Open Subtitles من المفترض أنها تمت خياطة جرحه منذ ساعات
    Boa, não irritamos a NSA há horas. - Agora não, Camille. Open Subtitles اوه جيد نحن لم نغضب وكالة الامن القومي منذ ساعات.
    Olha-me só para estas preguiçosas. Já deviam estar de pé há horas. Open Subtitles فقط انظر إلى هذه الدجاجات السمينات كان يجب أن يأكلوا منذ ساعات
    - Os outros chegaram há horas. - Já pedi desculpa. Open Subtitles ـ وصل الجميع منذ ساعات ـ قلت أني آسفة
    És a minha assistente. - Os outros chegaram há horas. Open Subtitles ـ وصل الجميع منذ ساعات ـ قلت أني آسفة
    há horas que não diz uma palavra. Que pena. Open Subtitles لم ينبس ببنت شفة منذ ساعات يا للأسف
    Enviaste esse pedido há horas. A ajuda já teria chegado. Open Subtitles أنت أرسلت هذه الرسالة منذ ساعات أنا أعنى ، أن المساعدة يجب أن تكون هنا الآن
    Estás aqui há horas, à procura do túmulo dele. Open Subtitles لقد كنت هنا منذ ساعات تبحثين عن قبره
    Encontrar a Wade. Ela devia ter chegado há horas. Open Subtitles كان من المفروض أن تكون هنا منذ ساعات مضت
    Ias ser atendida já a seguir há horas. Deves estar a dar em doida. Open Subtitles منذ ساعات و انتى المتصل التالى سوف تصبحين مجنونة
    Ela e a Dawn desapareceram há horas. Open Subtitles ويلو تخطط لشيئ هي وداون متغيبتان منذ ساعات
    há umas horas atrás alguém raptou a minha mulher e a minha filha. Open Subtitles منذ ساعات قليله اختطف شخص ما زوجتى و ابنتى
    Uma professora morreu há algumas horas. Ainda estou abalada. Open Subtitles ماتت احدى معلماتي منذ ساعات قليلة لازلت ارتجف
    Não se preocupe, ele está bem, mandamo-lo para casa a algumas horas atrás. Open Subtitles لا تَقْلقُي انه بخير ذهب الى البيت منذ ساعات
    Desculpa-me, querida. Mas Não te tive para mim durante horas. Open Subtitles سامحيني يا عزيزتي، لكّننا لم نكن لوحدنا منذ ساعات.
    Estamos aqui à horas. Open Subtitles حسنا , أعني , أنظروا, نحن هنا منذ ساعات.
    Foi para casa há duas horas para mudar de roupa. Open Subtitles أنا لا أعرف ذهبت إلى البيت منذ ساعات مضت لتغيير ملابسها
    As fogueiras estão frias. Partiram há várias horas. Open Subtitles النار باردة يا سيدي لقد غادروا منذ ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more