"منطقته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • território
        
    • zona
        
    Talvez não haja lá nada, talvez o território dele seja fraco. Open Subtitles ربما لا يوجد ما يستحق أو ربما منطقته ضئيلة المواهب.
    Diz que temos de actuar já, que temos de nos impor no território, como ele fez connosco. Open Subtitles يقول يجب ان نفعل ذلك على الفور يجب ان نجعل منطقته كالجحيم كما فعل لنا
    O Teddy instala-se a 250 metros a norte do centro, no meio do seu território. TED وقام تيدي بالتحرك ربع ميل بإتجاه الشمال نحو منتصف منطقته الخاصة به والتي تعادل نصف الشاطىء أيضاً
    Na repetição, podem ver o Quinn muito fora da sua zona com toneladas de chão para compensar. Open Subtitles في الإعادة. يمكنكم رؤية كوين يتحرك بعيداً عن منطقته مع أطنان من المساحات ليتحرك فيها
    Bruiser derrubou o Becker e dirige-se para a sua zona preferida! Esperem! Open Subtitles بروسير يرفع بيت الى اعلى و يذهب به الى منطقته المفضلة
    Não. Nada disso. Ele só estava a marcar o território. Open Subtitles كلا، لا شيء من هذا القبيل لقد كان يحدّد منطقته فحسب
    Bem, suponho que seja urina do tigre. O gato estava, provavelmente, a marcar o território dele. Open Subtitles حسناً، أفترض أنّه بول نمر النمر على الأرجح كان يُعلّم منطقته
    Continua. O cão marca o território por toda a sala. Open Subtitles لقد عيّن الكلبُ منطقته على أنّها غرفةُ المعيشة
    Os corais são, na realidade, extremamente agressivos, e lutam até à morte para expandir o seu território. Open Subtitles المرجان عدواني جداً في الواقع، ويحارب حتى الموت لتوسيع منطقته.
    A criatura que nos atacou... trouxe-nos para aqui e parece estar a guardar o seu território, portanto... aproximem-se com o máximo de cautela. Open Subtitles المخلوق الذى هاجمنا أحضرنا هنا ويبدو أنه يحرس منطقته لذا إقترب بحذر شديد
    Tu que dissesete que somos melhores no nosso território. Open Subtitles ..ولكن أنتِ من قال أنه من الأفضل أن يمتلك كل منا منطقته خاصه به
    O que eu acho, é que alguém não quer ver mais ninguém a vender no seu território. Open Subtitles ماذا فهمت من هذا؟ ما فهمته أن هناك شخص لا يُريد آخر أن يُروج المخدرات في منطقته
    Ou pensou que a piscina era a casa dele, e só defendeu o território. Open Subtitles ،أو أنه يعتقد أن المغطس منزله .وكان يُدافع عن منطقته وحسب
    Estamos no território dele, ele decide em casa. Open Subtitles الآن نحن فى منطقته ولديه أفضليه المنزل المحكم
    Presumivelmente, de algum modo ele identificou-a como uma potencial vítima, jovem, morena, atraente, educada e desconsiderou o facto dela morar fora do seu território. Open Subtitles ربما قد وضعها كضحية محتملة له صغيرة، ذات شعر أسود، جذابه ومتعلمة وتجاهل حقيقة أنها تعيش خارج منطقته
    Em troca de matá-lo, fico com o território dele. Open Subtitles وفى المقابل , بعد أن يتم التخلص من الرجل . أحصل على منطقته
    Ao quererem invadir o seu território pressionavam os revendedores, ou algo parecido. Open Subtitles آملين في أن يتجهوا إلى منطقته كانوا يضغطون على التجار، أو شيء من هذا القبيل
    Bom, julgando pela quantidade de sangue na zona genital, ele sofreu alguns minutos até lhe cortarem a garganta. Open Subtitles حسناً بالحكم على كمية الدم في منطقته التناسلية حصل على معاناة عدة دقائق قبل قطع عنقه
    Cavalheiros, vocês são os homens mais respeitados da vossa zona. Open Subtitles أيها السادة كل رجل منكم يحظى بالإحترام فى منطقته
    Tenho cinco candidatos nos 16 km da zona de controlo. Open Subtitles لدى 5 مرشحين جيدين خلال 10 اميال من منطقته
    Se é a zona preferida, por que está a ser tão mau? Open Subtitles اذا هى تلك منطقته المفضلة لماذا يذهب الى هناك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more