"منطقك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua lógica
        
    • a lógica
        
    • sua lógica
        
    • A tua
        
    • lógica é uma
        
    A tua lógica é tão fraca como as cadeiras da sala de jantar que ela não tem dinheiro para substituir. Open Subtitles منطقك ضعيف جداً كمقاعد غرفة الطعام التي لا تملك النقود لاستبدالها
    A tua lógica maluca não pode esconder o facto de que convencer um doente a ser examinado não é ético. Open Subtitles منطقك المنحرف لا يمكنه اخفاء حقيقة ان خداع مريض ليخضع للفحوصات هو غير اخلاقي بالمرة
    Mesmo que não possa apelar para a sua fé, eu apelo para a lógica. Open Subtitles و حتى اذا لم أجذب يقينك فأنا أحتكم الى منطقك
    Posso ver a lógica, mas com o intuito de te manter bem segura, precisamos de um sinal se algo correr mal. Open Subtitles حسنا , أستطيع أن أرى منطقك لكن لإبقائكي امنة قدر المستطاع
    Deixe-me dizer-lhe, tenho muito que fazer sem ter que perseguir as suas pistas vagas ou que tentar descodificar a sua lógica circular. Open Subtitles دعنى أخبرك أنه لدى الكثير لعمله بدون مطاردة أدلتك المبهمة أو محاولة فك شفرة منطقك الدائرى
    - A sua lógica está a desfazer-se. Premissa maior, os desempregados estão a morrer de fome. Open Subtitles منطقك ينهار, مقاربتك هي العاطلون يجوعون مقاربتي أنا
    Essa lógica é uma treta porque também és o meu melhor amigo. Open Subtitles سأعتبر منطقك هراءً, لأنك أفضل أصدقائي أيضاً.
    Então, pela tua lógica, talvez tu não sejas real. Open Subtitles لذا حسب منطقك فربما تكون انت غير حقيقي
    Isso não faz sentido, a tua lógica é um lixo e o teu pénis é muito, muito pequeno. Open Subtitles هذا غير منطقي على الإطلاق، منطقك سخيف وعضوك صغير جداً جداً.
    Assisti a 'Lawrence da Arábia'. Estou a usar a tua lógica. Open Subtitles لقد شاهدت فلم لورنس العرب وشاهدت منطقك...
    Nunca conheci ninguém tão inteligente, mas a tua lógica tem uma falha. Open Subtitles لم أقابل أبداً أيّ شخص أكثر عقلانية أو ذكاء -ولكن هناك خطأ في منطقك
    Seguindo a tua lógica, deve curar-te a ti. Open Subtitles لذا فحسب منطقك ينبغي أن تشفيك أنت
    Pela tua lógica, deveria ser eu a dar-lho. Open Subtitles حسب منطقك ، أنا الأجدر بذلك
    Controla o raciocínio, a lógica e a memória. Open Subtitles إنها تسيطر على أسبابك, منطقك و ذاكرتك
    Achas que a lógica vai persuadi-lo? Open Subtitles أتظنين أن منطقك سيُقنع هذا الرجل؟
    E que preferes a lógica ao inexplicável. Open Subtitles وانت تفضلين منطقك عن الاخرين
    Segundo a sua lógica, são os punhos, os pontapés e depois os agarramentos... Open Subtitles طالما منطقك بالتتالي هو الملاكمة ثم الركل ثم القبض
    Eu não percebi bem a sua lógica, Cleric. Open Subtitles أنا لا أوافق منطقك تماماً يا كاهن.
    Mas não encontro falha na sua lógica. Open Subtitles لكننى لا أجد خطأ فى منطقك
    E perdoe-me por dizer, mas há dias em que a sua lógica é uma imensa treta. Open Subtitles و لكن يوم ما منطقك سيتعفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more