"منطقي بالنسبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sentido para
        
    • faz sentido
        
    Não faz sentido para uma rapariga com acesso a $5 milhões. Open Subtitles ذلك غير منطقي بالنسبة إلى فتاة تمتلك خمسة ملايين دولار.
    Tudo isso fazia sentido para mim, pois, como primeira geração nascida nos EUA, estava rodeado de imigrantes. TED كل ذلك منطقي بالنسبة لي، لأنني كأمريكي من الجيل الأول، كنت محاطًا بالمهاجرين.
    O seu discurso fez sentido para mim. Open Subtitles يحتاجون للتربيت على الظهر او ركل المؤخرة؟ خطابه منطقي بالنسبة لي
    E isso faz mais sentido para ti do que nós estarmos a passar por algum tipo de stress pós traumático por causa do que eles nos fizeram passar? Open Subtitles وذلك منطقي بالنسبة لك أكثر ممّا عانيناه بسببهم؟
    As coisas não têm feito sentido para mim há muito tempo. Open Subtitles لاشيء منطقي؟ لاشيء منطقي بالنسبة لي لمده من الزمن
    E, se fosses maluco, não faziam sentido para ti. Open Subtitles حسناً، لو كنتَ مجنوناً فلن يبدو كلامه منطقي بالنسبة لك
    Não percebo. Não faz sentido para mim. Open Subtitles اقصد لا استطيع ان افهم ليس منطقي بالنسبة لي
    Agora, digo-te que quero vir para casa e quero ajudar e isso não faz sentido para ti. Open Subtitles وأخبرك الآن عن رغبتي بالعودة للمنزل والمساعدة، ولا يبدو ذلك منطقي بالنسبة لك
    Pensas que isto faz sentido para mim? Open Subtitles أتظنين أن أيًا من هذا منطقي بالنسبة إلي؟
    - Isto ainda não faz sentido para mim. - O quê? Open Subtitles لازال الأمر غير منطقي بالنسبة لي
    Uma coisa não faz sentido para mim. Vocês tem "Os Anjos de Charlie" Open Subtitles لكن هناك أمراً غير منطقي بالنسبة لي
    Sei que isto não faz qualquer sentido para ti. Open Subtitles أعرف أن هذا غير منطقي بالنسبة لك.
    Eles não estavam certos e enviaram-nos, a nós, e, então, os passamos para a Guarda Costeira, eles disseram que não fazia qualquer sentido para eles, assim, então enviamos para a FEMA e eles nunca responderam, Open Subtitles = ولم يكونوا متأكدا، ولذلك أرسلوا التقارير لنا ثم أرسلناهم بدورنا إلى خفر السواحل وقالوا انه غير منطقي بالنسبة لهم
    - Faz sentido para ti? Open Subtitles أن من المنطقي منطقي بالنسبة لك؟
    Nada faz sentido para ele neste momento. Open Subtitles لأنه ليس هناك شي منطقي بالنسبة له الان.
    De alguma forma, isso faz sentido para nós. TED هذا الأمر منطقي بالنسبة لنا.
    Faz bastante sentido para aqueles que percebem. Open Subtitles ذلك منطقي بالنسبة لم يفهمون
    Isto faz algum sentido para ti? Open Subtitles هل هذا منطقي بالنسبة لك؟
    Desculpe-me Presidente Summers, mas o que disse não faz sentido para mim. Open Subtitles أنا آسف أيها الرئيس (سمرز) لكن ما قلته يبدو غير منطقي بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more