Sou o que sou, não te quero perto de mim ou do meu vício. | Open Subtitles | أنا من أكون ولا أريدك أن تقتربي منّي أو من إدماني أتفهمين؟ |
E, sendo conhecido, as pessoas querem coisas de mim ou ficam com raiva por coisas que não controlo. | Open Subtitles | فهذا يعني أنّه كان فشل شخصٍ آخر. وكوني ثريّ، فإنّ الناس يُريدون أشياء منّي أو يغضبون على أشياء لا أستطيع السيطرة عليها. |
Eu vi como tens olhado para o teu pai. Não tens de ter medo de mim. Ou dele. | Open Subtitles | أرى نظراتك لأبيك لستَ مضطرًّا للخوف منّي أو منه |
Então, ainda estás chateada comigo ou não gostas de falar. | Open Subtitles | إمّا أنّك ما تزالين غاضبة منّي أو لا تحبّذين الكلام |
Não me importa o que a Mão quer, comigo ou com qualquer outro. | Open Subtitles | لا أكترث لما تريد عصابة "اليد" منّي أو من غيري |
Não mandas em nenhuma parte de mim ou do meu bébe! | Open Subtitles | أنت لا تمتلك أيّ جزء منّي أو طفلي |
Achava que eles viriam atrás de mim ou da minha família. | Open Subtitles | خلتُ أنّهما سيثأرا منّي أو من أهلي |
De quem tens mais medo, de mim ou dela? | Open Subtitles | -ممن تخافين أكثر ، منّي أو منها؟ (بوث)... |
Se se aproximar de mim ou alguém tentar ajudá-la, - ela morre logo. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} إذا إقتربت منّي أو حاول أيّ شخص مساعدتها، فستموت فوراً. |
Se se aproximam de mim ou da minha casa, chamo o Hahn e o grupo dele. | Open Subtitles | -إن اقتربتَ منّي أو من مكاني، سأحضر (هان) وجماعته . |
Estás chateada comigo ou com o Ezra? | Open Subtitles | -إذاً هل أنتِ غاضبة منّي أو من (إيزرا) أو من نفسك؟ |