"من آلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da máquina de
        
    • de uma máquina
        
    • uma máquina do
        
    • à máquina
        
    • câmara de
        
    • que máquina
        
    • uma máquina de
        
    Tenho as tuas calças vestidas. Tirei-as da máquina de secar. Open Subtitles انظر، انّني أرتدي سروالكَ أخذته من آلة تجفيف الملابس
    Está provavelmente ao lado da máquina de viajar no tempo. Open Subtitles لابد أنها ستكون بالقرب من آلة الزمن الخاصة بالمجرم
    Somos fugitivos a obter informações ilegais de uma máquina secreta do Governo. Open Subtitles نحن هاربان نحصل على معلومات غير قانونيّة من آلة حكوميّة سرّية.
    Porque quero voltar e impedir-me de comprar uma máquina do tempo. Open Subtitles لإني أريد أن أعود إلى هناك و أخلص نفسي من آلة الزمن
    Não, não encomendámos. Fomos à máquina automática. Open Subtitles لا، لا، لم نفعل، إقتنينا الطعام من آلة البيع
    Quatro testemunhas colocam-no no bar toda a noite e há imagens da câmara de segurança dele a fechar o bar quando a vítima morreu. Open Subtitles شهد أربعة أشخاص بوجوده في الحانة طوال الليل وهنالك مقطع مصوّر من آلة المراقبة وهو يغلق ساعة مقتل الضحيّة
    Céus, que máquina! Open Subtitles يا إلهى, يا لها من آلة
    uma máquina de escrever eléctrica IBM Selectric, com autocorrecção e rolamento patenteado de alta velocidade. Open Subtitles النسخة الثانية المعدلة لأجهزة الحاسوب من آلة الكتابة الكهربائية مع براءه إختراع عالي السرعة كروي الشكل
    Precisamos de falar! Tem que ser ao lado da máquina de cuidados higiénicos femininos? Open Subtitles هل يجب أن تكون محادثتنا قريبة من آلة النظافة الأنثوية؟
    Vizinhos queixaram-se do barulho da máquina de coser. Open Subtitles في الواقع، كان الجيران يشتكون عن الضوضاء الصادرة من آلة الخياطة.
    De ele ser uma ferramenta da máquina de guerra do Império? Open Subtitles أنّه كونه آداة من آلة الحرب التابعة للإمبراطورية؟
    Mas só temos barrinhas da máquina de doces. Open Subtitles بدلا من حانة لتجمع المجانين من آلة البيع
    Caso contrário apenas voltas para casa e comes uma dessas tuas sandes venenosas que tiras da máquina de vendas na esquadra. Open Subtitles وإلا، فسوف فقط العودة إلى ديارهم وتناول واحدة من تلك السندويشات السامة تحصل من آلة البيع في العمل.
    O estúpido cortou-se quando caiu da máquina de tempo. Open Subtitles جرح نفسه عندما سقط من آلة الزمن
    Esse aparelho faz parte de uma máquina chamada condensador de arco. Open Subtitles ‏ ‏‏ذلك الجهاز هو جزء،‏‏ ‏‏من آلة تدعى مكثف القوس‏‏
    E concentrei-me em cada artigo como se fossem partes de uma máquina. Open Subtitles فركزت على كل قطعة منها كما لو أنها جزء من آلة.
    Ao invés de uma máquina do tempo que funciona com karaokê e urina, podiam ter uma com discador e com datas nele. Open Subtitles هاك فكرة، بدلا من آلة زمن الذي تُدار بالكاريوكي والبول ربّما لديهم احد تلك الأقراص تعلم، عليها تواريخ
    Não sem uma máquina do tempo. Open Subtitles لا يخلو من آلة الزمن.
    Não sem uma máquina do tempo. Open Subtitles لا يخلو من آلة الزمن.
    Porque é que ele está demorar tanto para ir buscar uma bebida à máquina? Open Subtitles لِمَ يستغرقه كل هذا الوقت ليحضر مشروب من آلة البيع؟
    Esta é a câmara de vigilância que tirámos da loja de informática. Open Subtitles هذه هي المشاهد المُصوّرة من آلة المراقبة الأمنيّة التي أخذناها من متجر الحاسوب.
    Mais homem do que máquina, no entanto. Open Subtitles كوني رجل أكثر من آلة
    Isto tem implicações muito importantes para entendermos o fracasso do desanuviamento quantitativo assim como das medidas de austeridade, se não atacarmos o âmago da questão, a causa estrutural desta ideia de uma máquina de dinheiro perpétua. TED وهذا له انعكاسات هامة جدا لفهم الفشل من التسهيل الكمي فضلا عن تدابير التقشف طالما أننا لا تهاجم الجوهر السبب الهيكلي من آلة المال دائم , التفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more