por alguém como você, que volte a filmar aqui, claro. | Open Subtitles | من أجل شخص مثلكَ، لصنع الأفلام هنا مجدداً، بالطبع. |
Ele deu a sua vida por alguém que não conhecia. | Open Subtitles | لقد ضحّى بحياته من أجل شخص لمْ يكن يعرفه. |
Vamos nos unir na dor, em igualdade, por alguém que amamos. | Open Subtitles | فدعونا نتوحدّ فى الحزن معاً من أجل شخص أحببناه جميعاً. |
Definitivamente é um bom trabalho para alguém que tem sempre razão. | Open Subtitles | إنها وظيفة جيده من أجل شخص على حق دائماً,لأصدقك القول |
A maioria desses cavalos foram ganhar grandes corridas para alguém mais. | Open Subtitles | أن يشاهد الخيول التي وُلدت في هذه المزرعة تركض في السباقات من أجل شخص آخر |
Mas não podemos sacrificar tudo por uma pessoa. | Open Subtitles | لكن لا يجب أن نوقف إنجاز المهمة من أجل شخص واحد |
O meu coração está a destruir-se por alguém, quem é? É você? | Open Subtitles | قلبي يدمر نفسه بنفسه من أجل شخص ما أنت هذا الشخص |
Mas por que enfrentas o Roark por alguém que mal conheceste? | Open Subtitles | لكن لماذا ترغب بأن تعادي رورك من أجل شخص بالكاد تعرفه |
E eu esforcei-me bastante para que esta amizade funcionasse, mas eu não vou morrer por alguém que não morreria por mim! | Open Subtitles | ولقد عملت جاهدا لإنجاح هذة العلاقة ولكن, لن أموت من أجل شخص لن يموت من أجلي |
Por que teriam todo esse trabalho por alguém que nunca veriam novamente? | Open Subtitles | لماذا كل هذه المشاكل من أجل شخص لن يعود مجدداً |
Não posso mudar as regras por alguém que nem sequer está a jogar. | Open Subtitles | لا يمكن أن أغيّر القوانين من أجل شخص لا يلعب أصلاً. |
Tão fixe você aprender uma língua por alguém que nem conheceu. | Open Subtitles | من الرائع أن تتعلم لغة كاملة من أجل شخص لم تقابله بعد |
Do tipo que ia desistir de muito por alguém que ele na verdade se importa. Se calhar, tudo. | Open Subtitles | رجل مثله ، قد يستسلم من أجل شخص يهتم لأمره ، واحيانا كل شىء |
Eu sei, deixaste-me por alguém que nunca vi. | Open Subtitles | نعم أنت تركتيني من أجل شخص لم أراه أبداً |
Ao menos uma vez, antes de morrer, quero saber o que é servir com orgulho, lutar por alguém em quem acredito. | Open Subtitles | ولمرة في حياتي قبل أن تنتهي، أريد تذوق معني الخدمة بفخر، أقاتل من أجل شخص أؤمن بقوته. |
Não o mandem para a prisão por fazer o mesmo que fariam por alguém que amassem. | Open Subtitles | لا ترسلوا هذا الرجل الصغير إلى السجن لفعله نفس الشيء الذي كنتم ستقومون به من أجل شخص تحبونه |
Estou cansada de manter as coisas para alguém. | Open Subtitles | انا فقط تعبت من الحفاظ على الامور معاً من أجل شخص اخر |
Tenho aqui umas costeletas que guardei para alguém especial. | Open Subtitles | لدي شريحة لحم هناك كنت أحتفظ بها من أجل شخص خاص |
Mas, às vezes, estarmos presentes para alguém significa não estarmos lá de todo. | Open Subtitles | "لكن أحياناً التواجد من أجل شخص.." "يعني ألاّ تظهر إطلاقاً" |
As pessoas fazem tudo por uma pessoa bonita. | Open Subtitles | الناس سيقومون بأي شيء من أجل شخص جميل |
Olha, não tenho tempo para correr atrás de uma pessoa que pode não existir, para um tipo que talvez não mereça. | Open Subtitles | انا آسف ليس لدي وقت للبحث عن فتاة ربما هي غير موجودة من أجل شخص اخذ ما يستحقه على اية حال؟ |