"من أزمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • crise de
        
    • um ataque
        
    • uma crise
        
    Por exemplo, a África não tem uma crise de água. TED علي سبيل المثال، لا تعاني أفريقيا من أزمة مياه،
    Nunca te imaginei a ter uma crise de identidade, Clark. Open Subtitles لم أظن أبداً أنك تعاني من أزمة هوية ياكلارك
    Todos nós já passámos por uma crise de identidade em determinado momento. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، كل واحد منا مر بنوع من أزمة شخصية
    As coisas não estão nada bem. Ela teve um ataque cardíaco. Open Subtitles الأمور لا تبدو جيدة, فقد عانت من أزمة قلبية حادة
    Ele o insultou tanto que ele sofreu um ataque cardíaco. Open Subtitles وبّخهه بشدة لدرجة أنه . يعانى من أزمة قلبية
    A noite passada, um residente teve um ataque cardíaco. Open Subtitles ليلة أمس، عانى أحد السُكان من أزمة قلبية
    Ou as autoridades, podendo saber a diferença entre alguém que está a ter uma crise de saúde mental e um tipo diferente de agressão, e respondendo apropriadamente. TED أو أن تتمكن الجهات المعنية من معرفة الفرق بين شخص يعاني من أزمة صحة عقلية ونوع آخر من العنف، فتتعامل مع الموقف وفقا لذلك.
    Pode parecer que o ponto e vírgula luta com uma crise de identidade. TED ربما يبدو وكأن الفاصلة المنقوطة تعاني من أزمة هوية.
    Estou a ter aquilo a que podes chamar uma crise de fé, ou seja, não consigo escrever. Open Subtitles أنا أعاني من أزمة في الإيمان للتوضيح ببساطة, أنا لا أستطيع الكتابة
    Se estou a ter uma crise de meia idade aos vinte, não vou viver mais do que quarenta anos? Open Subtitles لو كنت أعاني من أزمة منتصف العمر في العشرينات أيعني بأنني لن أتخطى الأربعينات؟
    Talvez em vez de uma crise de meia-idade, esteja a ter uma loucura de meia-idade. Open Subtitles ربما بدلاً من أن أعاني من أزمة منتصف العمر، أعاني من جنون منتصف العمر.
    Admito que parece estar a sofrer um ataque mais agudo, desta vez. Open Subtitles أعترف لكِ، إنّكِ تعانين من أزمة .حادة للغاية في هذه المناسبة
    E eu a pensar: "Como quer que nos acalmemos? "Não acho que ele esteja a ter um ataque cardíaco." TED و أنا أفكر، كيف نهدأ؟ لكني لا أعتقد أنه يعاني من أزمة قلبية.
    Tudo indica que o Sr. Cavanaugh teve um ataque cardíaco, tropeçou e mergulhou para a sua morte. Open Subtitles في هذه النقطة , كل المؤشرات تشير إلى أن , السيد كافنهو كان يعاني من أزمة قلبية, ونريد أن نطمئن الجميع
    Por fim, durante uma visita de estudos ao Zoo, morreu devido a um ataque agudo. Open Subtitles وفي النهاية أثناء رحلة ميدانية إلى حديقة الحيوان مات من أزمة عنيفة
    A pressão arterial está a descer rapidamente e ela é capaz de ter um ataque de coração fatal esta noite. Open Subtitles ضغط دمها ينخفض بسرعة و على الأرجح ستعاني من أزمة قلبية قاتلة في وقت ما الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more