Mas sinto que tenho que fazer alguma coisa por ele. | Open Subtitles | لكنني اشعر انني احتاج إلى فعل شئ من اجله |
Por isso prometi, na Véspera de Natal, que um dia eu mataria um francês por ele. | Open Subtitles | لذلك و عدته , كان ذلك عشيه عيد الميلاد وعدته بان اقتل رجلا فرنسيا من اجله |
Se sacrificou por ele e nem sequer olhou para trás! | Open Subtitles | لقد ضحى هذا الرجل بحياته من اجله وحتى لم يلتفت اليه |
Não sei o que planeou para ele, mas está aqui. | Open Subtitles | هلاّ تعلمي ماكنتِ تخططي من اجله لكن هذا هو |
Mas não é por ele, é por mim, Bubba. | Open Subtitles | لكنك لن تعود من اجله ستعود من اجلي انا يا ببا |
Deve haver ouro lá, Porque alguém está disposto a matar por ele. | Open Subtitles | يجب أن يكون ذهب هناك بسبب ان شخص ما على استعداد ليقتل من اجله |
Depois de tudo que fizeste por ele? | Open Subtitles | بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله |
O gabriel está bem ciente disso... e encontrou maneira de roubar a alma mais negra na Terra para lutar por ele. | Open Subtitles | غابرييل يعرف هذا جيدا وقد وجد طريقه ليسرق اسود روح على الأرض لتقاتل من اجله |
Não acho que seja por ele que estou triste. | Open Subtitles | لا اعتقد انه الشخص الذي يستحق ان احزن من اجله |
Este tipo tem cerca de 50 seguidores que estão prontos a morrer por ele. | Open Subtitles | هذا الرجل لديه 50 من اتباعه مستعدون للموت من اجله |
Não está fazendo isto nem por ele nem por mim. lsto é por você. | Open Subtitles | انت لا تفعل هذا من اجله او لأجلى بل لك انت |
Não me minta por ele, Mãe. Ele faz isso tão bem por ele próprio. | Open Subtitles | لا تكذبى من اجله يا امى انه يفعل هذا من اجله هو |
Eu teria feito qualquer coisa. Eu teria dado minha vida por ele. | Open Subtitles | كان على فعل اى شى كان على ان اضحى بحياتى من اجله |
Eu acho que você deveria tentar estar feliz por ele, só isso. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان تحاولي ان تكونِ سعيدةً من اجله |
Quando era rapaz prometi ao meu pai que mataria um francês para ele. | Open Subtitles | عندما كنت فتى صغير, وعدت والدى لان اقتل رجلا فرنسيا من اجله |
Tenho isto para ele. Dá-lhe e diz-lhe que é meu. | Open Subtitles | هذا من اجله اعطيه هذة وقولى له من انها منى |
Só hoje percebi... que nem sempre estive presente para ele. | Open Subtitles | لقد ادركت هذا اليوم فقط لاننى دائماً لم اكن موجود من اجله |
Estou a começar a compreender lentamente que o apelo daquilo que eu faço pode estar ligado à razão por que o faço. | TED | وبدات ادرك شيئا فشيئ ان الانجذاب الى ما اقوم بعمله قد يكون مرتبطا بالسبب الذي اقوم من اجله بهذا العمل |
Estás prestes a receber pelo que estás a pagar. | Open Subtitles | انك علي وشك الحصول ما دفعت من اجله |
Apesar de tudo o que é bom e pelo qual vale a pena lutar, esse coração ainda bate. | Open Subtitles | وعلى الرغم من كل ما هو جيد يستحق القتال من اجله أن القلب لا يزال ينبض |
Ele veio atrás da rapariga, e agora virá alguém atrás dele. | Open Subtitles | لقد أتي هو من اجل الفتاه، والآن سوف يأتي أحدهم من اجله |
Mudei-me para aqui por causa dele. Casámo-nos há dois anos. | Open Subtitles | انتقلت الى هنا من اجله و تزوجنا قبل سنتين |