"من اجل هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por isto
        
    • por este
        
    • Por essa
        
    • para isso
        
    • para este
        
    • para isto
        
    Valerá a pena se conseguires um buraco na cabeça por isto? Open Subtitles هل يستحق ان تحصل على خرم فى راسك من اجل هذا
    Sabias que não aceitei um papel numa telenovela por isto? Open Subtitles اتعرف لقد تخليت عن دور فى مسلسل من اجل هذا
    Paguei muito por este livro a uma cigana. Open Subtitles دفعت لتلك الغجرية العجوز الكثير من اجل هذا الكتاب
    Por essa quantidade, os meus associados e eu iremos providenciar segurança, contra a insegurança que está a crescer nas nossas ruas. Open Subtitles من اجل هذا انا ومساعدى سوف نحميك من اى شئ لان الجريمه بدأت ان تظهر فى شوارعنا
    Ele ia acabar por levar um tiro, então, vou ter de ficar por aqui para isso, certo? Open Subtitles اقصد انه سينتهي به الحال ميت لهذا علي ان اكون في الجوار من اجل هذا
    para este cliente, tenho de estar impecável. Open Subtitles الان من اجل هذا الزبون ينبغي ان ابدو في احسن صورة
    De certeza que consegue levantá-lo, mas temos pessoas para isto. Open Subtitles اعني ، انا متاكد انك تستطيع رفعها ولكن لدينا رجال من اجل هذا
    Não acredito que pagas por isto. Open Subtitles أنا لا أصدق أنكِ تدفعين النقود من اجل هذا
    Viktor, não estamos a pagar por isto, ou estamos? Open Subtitles فيكتور نحن لم ندفع من اجل هذا اليس كذلك ؟
    Eu demiti-me do meu emprego por isto. - Grande erro. Open Subtitles ـ هيا لقد تركت وظيفتي من اجل هذا ـ خطأ كبير
    Eventualmente, vais ter de aceitar a derrota, por isto. Open Subtitles في الاخير ,سيجب عليك ان تضـرب من اجل هذا ,انت تعلم؟
    Sim, mas eu sacrifiquei todo o meu corpo por isto. Open Subtitles و لكن انا من خاطر بجسمه من اجل هذا
    Porque lutei por este país, o meu pai lutou por este país. Open Subtitles لإنني قاتلت من اجل هذا البلد والدي قاتل من اجل هذا البلد
    O que importa é que eu amo-te, e que devo 10 mil dólares por este vestido. Open Subtitles الذي يهم انى احبك و انى مديونة بعشرة الاف دولار من اجل هذا الفستان
    Sua mulher veio até mim, por este motivo. Open Subtitles زوجتكَ أتت إلي من اجل هذا الموضوع
    "Você vai direto pro inferno Por essa! Open Subtitles اوه,سوف تذهب للجحيم من اجل هذا
    Metade da turma mataria Por essa proposta. Open Subtitles الطلبة سيقتلون بعضهم من اجل هذا الاتفاق
    Que oferece uma boleia a uma rapariga e tem que roubar um carro para isso. Open Subtitles النوع الذى يعرض على فتاة توصيلها، ثم يسرق سيارة من اجل هذا.
    - Não deviam estar em biquíni para isso? Open Subtitles الايجدر بكن ارتداء الباكيني من اجل هذا ؟
    Esse é um procedimento típico para este tipo de operação? Open Subtitles من ضمنهم مجموعتين من المصوريين هل هذا اجراء اعتيادي في قسمكم من اجل هذا النوع من العمليات؟
    Eu fiz isso para este Romeo estúpido! Open Subtitles اننى فعلته من اجل هذا الغبى روميو
    Mas não demasiado. Preciso dele acordado para isto. Open Subtitles لكن ليس اكثر من اللازم اريده مستيقظاً من اجل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more