"من الآن و صاعدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • A partir de agora
        
    • De agora em diante
        
    • daqui em diante
        
    • daqui para a frente
        
    A partir de agora, o mundo que conhecem vai deixar de existir! Open Subtitles من الآن و صاعدا ، العالم الذى تعرفوه سينتهى من الوجود
    Está bem, A partir de agora, vocês vão passar a ir à igreja. Open Subtitles حسن ، من الآن و صاعدا ستذهبون يا أولاد إلى الكنيسة
    A partir de agora, pegaremos café no McDonald's. Open Subtitles إستمع , سنحصل على قهوتنا من ميكي دي من الآن و صاعدا
    De agora em diante, lembrar-me-ei de que na luta contra a magia, és a única pessoa em quem posso confiar. Open Subtitles من الآن و صاعدا , سأتذكر أنه في القتال ضد السحر, أنت هو الشخص الذي أستطيع الثقة به.
    E De agora em diante vamos treinar juntos e não vou vestir tanga! Open Subtitles من الآن و صاعدا نحن سوف نتمرن و أنا لن أرتدي السبيدو
    Veronica, vais ficar connosco... daqui em diante. Open Subtitles فيرونيكا),) ستبقين معنا من الآن و صاعدا.
    Eu podia dizer que estou na lista, mas não na que vais ler, daqui para a frente. Open Subtitles سأقول انني بالكتاب لكن ليس الذي ستقرأينه من الآن و صاعدا
    Prometo não lhes fazer mal A partir de agora. Open Subtitles اعدك انه لن يلحق به ضرر من الآن و صاعدا
    A partir de agora, passa tudo por mim. Open Subtitles من الآن و صاعدا كل شيء سأطلع عليه انا
    Mas, A partir de agora, poupe-me disso tudo. Open Subtitles لكن من الآن و صاعدا ابق ذلك لنفسك
    A partir de agora, prefiro que me trate por Dr. Dorian Open Subtitles من الآن و صاعدا أفضل أن تناديني بالدكتور (دوريان)
    - A partir de agora? Open Subtitles من الآن و صاعدا ؟
    - Pronto, A partir de agora... Open Subtitles من الآن و صاعدا -تصرفات ، هراء (
    De agora em diante, tente agir condignamente. Open Subtitles و لكن من الآن و صاعدا حاول أن تتصرف كأنك تستحقها
    De agora em diante, não quero ter nada a ver com isso. Open Subtitles و من الآن و صاعدا لا اريد ان يكون لي علاقة بأي شيء
    Mas daqui em diante, estás numa rédea curta! Open Subtitles لكن من الآن و صاعدا أنت على طوق قصير للغاية !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more