"من الاَن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de agora
        
    Mas acho que, de agora em diante,falam apenas com meus advogados. Open Subtitles لكني أعتقد من الاَن فصاعداً بأنه يمكنكم الحديث مع محامييني
    Acho que a partir de agora, as decisões devem ser tomadas em conjunto. Open Subtitles أعتقد أن عليكم إشراكي من الاَن فصاعداً بالقرارات المتخذه
    Certo, de agora em diante até à audiência preliminar, comporte-se. Open Subtitles حسناً، من الاَن وحتى جلسة السماع التمهيدية
    Vou precisar que todos vocês fiquem muito tranquilos a partir de agora. Open Subtitles أنني بحاجة لكم عليك أن تكون هادئة من الاَن فصاعدًا
    A partir de agora, informa-me. Open Subtitles من الاَن فصاعداً، ابقيني في الدائرة
    Apenas refrigerantes a partir de agora, está bem, Mickey? Open Subtitles فقط صودا من الاَن فصاعداً، حسناً، (ميكي)؟
    A partir de agora, só como Cap'n Crunch. Open Subtitles من الاَن فصاعداً سأكل "كابين كرانشي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more