- Afogamento é método de tortura, e é parte da assinatura. | Open Subtitles | الغرق نوع من التعذيب ايضا وهذا كله جزء من توقيعه |
Têm de quebrar a ligação pessoal e ver as vítimas como objectos para actuar neste nível de tortura. | Open Subtitles | عليهم ان يقطعوا اي صلة شخصية و ان ينظروا لضحاياهم كأشياء لتنفيذ تلك الدرجة من التعذيب |
Deve ser uma espécie de tortura, esperar a reforma de um outro. | Open Subtitles | يجب أن يكون نوع خاص من التعذيب انتظارا لتقاعد شخص ما |
O propósito original da tortura era forçar falsas confissões. | Open Subtitles | المراد من التعذيب أصلاً هو لأخذ الاعترافات الخاطئة |
Quem responder que sim é poupado à tortura. | Open Subtitles | جاوب بـ نعم و ستنجو من التعذيب |
Não tenho medo que ele fale, mas não há maneiras de evitar a tortura. | Open Subtitles | لست أخشى من أن يتكلم ولكن ليس هناك مفر من التعذيب |
Então, é mais tortura psicológica do que tortura física. | Open Subtitles | لذا، يلجأ للـألعاب النفسية أكثر من التعذيب الجسدي. |
Que tipo de tortura obriga um masoquista cicatrizado a confessar? | Open Subtitles | أي نوع من التعذيب أجبرت هذا المازوشي على الأعتراف؟ |
Após dez anos de tortura em Edom, aprendi a suportar a dor. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من التعذيب في ادوم تعلمت أن اتحمل الألم |
Um testemunho obtido sob coacção após dias de tortura. | Open Subtitles | وهي إفادة قدمها كُرهاً بعد أيام من التعذيب |
Continuou a insistir que não era bruxa durante 62 sessões de tortura antes de os acusadores acabarem por libertá-la. | TED | واصلت الإصرار بأنّها لم تكن ساحرة خلال 62 جلسةً من التعذيب قبل أن يقوم من اتّهمها بإطلاق سراحها. |
Baseado na hora das mensagens, sofreram ainda mais 5 horas de tortura, após terem feito as mesmas. | Open Subtitles | وقت رسائلهما وقد قاما بذلك قبل 5 ساعات من التعذيب بعد قيامهما بإتصال الوداع |
Nenhuma pessoa normal conseguiria suportar esta quantidade de tortura. | Open Subtitles | لا يمكن لإنسان طبيعي ان يتحمل هذه الدرجة من التعذيب |
Para que não te esqueças de incluir no teu dia um pouco de tortura. | Open Subtitles | حتى تذكرك بأن تخصص وقت في يومك للقليل من التعذيب دومـاً |
Esta mulher foi sujeita a um tipo de tortura usado no Século XVII. | Open Subtitles | هذه المرأة تعرضت لنوعٍ من التعذيب استُخدِم في القرن الـ17 |
A ameaça de rendição normalmente é mais persuasiva do que o medo de tortura imediata. | Open Subtitles | التهديد بالترحيل عادة مقنع اكثر من التعذيب الفوري |
Esse tipo de tortura psicológica faz dele um sádico sexual. | Open Subtitles | هذا النوع من التعذيب النفسي يجعله يتمتع بتعذيب الاخرين جنسيا |
Uma vez vi um filme. Uma espécie de filme pornográfico de tortura. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هذا الفلم ذات مرّة بعضٌ من التعذيب الخليع |
Então faz parte da tortura observar de longe todo a farra? | Open Subtitles | هل هذا جزء من التعذيب ان نجلس هنا ونتابع هذا المرح ؟ |
É o medo da tortura que produz resultados. | Open Subtitles | .. انه الخوف من التعذيب الذي يعطي بالنتائج |
Vários acampamentos foram encerrados por métodos próximos da tortura. | Open Subtitles | العديد من مخيمات التحول تم إغلاقها مؤخرا لأن أساليبهم قريبة جدا من التعذيب |
De não ser capaz de sobreviver à tortura... | Open Subtitles | وبأنني لن أستطيع النجاة من التعذيب |
Alguns comparam-na com a tortura. O que você diz sobre isso? | Open Subtitles | حتى أن بعضهم قال إنه نوع من التعذيب, ما رأيك في ذلك ؟ |
O perfil da tua personalidade revelou a tua maior fraqueza, o sofrimento alheio é mais dificil para ti de lidar do que tortura fisica. | Open Subtitles | حياتك الشخصية كشفت عن نقطة ضعفك الرئيسية أن المعاناة الإنسانية أقسى عليكِ من التعذيب الطبيعي |