Sabes Quem é que não fez muitas operações a vaginas na faculdade? | Open Subtitles | تَعْرفُ من الذى عَمِل الكثير مِنْ تجديد على المهابلِ في الكليَّةِ؟ |
Quem é que vai ficar mal na fotografia? Eu ou tu? | Open Subtitles | من الذى سيبدو منظره سيئاً هُنا أنت أم أنا ؟ |
- Nesta fase, pode ter algumas. - Quem me irá defender? O Senhor? | Open Subtitles | مسموح لك ببعض الأغراض فى محبسك من الذى سيتولى الدفاع عنى ؟ |
Procuram na casa de todos, porque não sabem Quem o tem. | Open Subtitles | أنهم يبحثون فى كل منزل لأنهم لا يعرفون من الذى يملكه |
Diga-me Com quem andava a Kay e esquecemos tudo isto. | Open Subtitles | أخبرينى من الذى كانت تراه كاى وننسى هذا الموضوع كله |
A quem acham que eles tencionavam dar a rapariga? | Open Subtitles | فى اعتقادكم , من الذى يخططون له ليعطوا له الفتاة ؟ |
Quem te fez ganhar milhões e milhões de dólares? | Open Subtitles | من الذى ساعدك على جمع الملايين من الدولارات؟ |
Quem está pondo o sistema de rastreamento de submarinos no mercado? | Open Subtitles | من الذى يعرض طريقة تشغيل نظام تتبع الغواصات للبيع ؟ |
Estou acostumado com a sordidez. Quem é que se queixou? | Open Subtitles | من حسن الحظ اننى معتاد على هذه القذارة, أخبرنى, من الذى يشتكى ؟ |
Diga-me uma coisa... Quem é que sucederá ao trono? | Open Subtitles | أخبرنى بشئ واحد من الذى سيفز بالعرش ؟ |
Com o teu pedigree e a tua ficha, Quem é que te vai oferecer um trabalho decente? | Open Subtitles | نظراً لسجلك الأجرامى والوقت الذى قضيته هنا من الذى سيعرض عليك عمل لائق ؟ |
Quem é que associaria o crime a estas quintas amorosas? | Open Subtitles | ياالهى, من الذى يشارك فى جريمة بهذه المنازل القديمة الغالية ؟ |
Adivinha, ela tocou no assunto De quem tinha dado a ideia de rapar a cabeça agora, Quem é que era? | Open Subtitles | لقد اخبرتنى من الذى اقنعها بأن تحلق شعرها وتعرفين من هو ؟ |
Quer dizer, bebés... Quem é que não quer bebés? Certo? | Open Subtitles | تعرف أعنى الاطفال من الذى لا يريد الاطفال, صحيح ؟ |
- Quem tem contado histórias sobre mim? | Open Subtitles | من الذى كان يخبرك بأقاصيص عنى ؟ أنت الذى قصصت ،بشفتيك أنت |
- Quem lhe ensinou a fazer isso? - Ninguém. | Open Subtitles | من الذى اخبرك ان تفعل هذا لا احد |
- Quem se deixou dormir lendo contos de créche? | Open Subtitles | من الذى نام من قراءة قصص أطفال ؟ |
Ela não disse Quem o de Souza matara ou onde ou porquê. | Open Subtitles | فى الحقيقة, لم تكن لتستطيع ان تعرف من الذى سيقتله دى سوزا, ولا اين او متى |
Não lhe podes dizer Com quem pode ou não pode andar. | Open Subtitles | . أنت لا تستطيع إخبارها من الذى يجب أن تتواعد معه |
A quem estás a chamar " hispânico", seu copo de leite? Sai da frente da TV! | Open Subtitles | ، من الذى تدعوه بالمكسيكى يا قطعة من الخبز الأبيض ؟ |
Com todo o respeito, Quem te colocou ao comando? | Open Subtitles | ,مع كل الإحترام من الذى جعلك المسؤوله فجأه؟ |
Não sei Quem está mais bem-vestido neste lugar. Se é aquela jovem de estola de pele ou o cozinheiro. | Open Subtitles | من الذى حضر هنا, السيدة ذات الفراء او هذا المختل |
Depois do que houve acho que vamos ter que cuidar de ti. | Open Subtitles | بعد ما حدث, هذا هو السؤال من الذى سوف يهتم بك؟ |
Pelo que ouvimos aqui, acho que fez isso mesmo. | Open Subtitles | من الذى سمعتة هنا أعتقد أنة فعل ذلك بالضبط |
Talvez consigamos descobrir Para quem vendeu o software. | Open Subtitles | ربما يمكننا معرفة من الذى اشتري منه البرنامج |
Quando estava sem esperança e perdida no deserto, Quem a guiou? | Open Subtitles | عندما تجوّلتي مفقودة في الصحراء من الذى أرشدك؟ |
Daquele De quem recebeu uma carta esta manhã. | Open Subtitles | من الذى ارسل لها الخطاب على الأفطار هذا الصباح |
Eu digo-te Quem era um grande comediante. | Open Subtitles | سأخبرك من الذى كان كوميديان عظيما |