ويكيبيديا

    "من الذى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quem é que
        
    • - Quem
        
    • Quem o
        
    • Com quem
        
    • A quem
        
    • Quem te
        
    • Quem está
        
    • do que
        
    • Pelo que
        
    • Quem me
        
    • Para quem
        
    • Quem a
        
    • De quem
        
    • Quem era
        
    Sabes Quem é que não fez muitas operações a vaginas na faculdade? Open Subtitles تَعْرفُ من الذى عَمِل الكثير مِنْ تجديد على المهابلِ في الكليَّةِ؟
    Quem é que vai ficar mal na fotografia? Eu ou tu? Open Subtitles من الذى سيبدو منظره سيئاً هُنا أنت أم أنا ؟
    - Nesta fase, pode ter algumas. - Quem me irá defender? O Senhor? Open Subtitles مسموح لك ببعض الأغراض فى محبسك من الذى سيتولى الدفاع عنى ؟
    Procuram na casa de todos, porque não sabem Quem o tem. Open Subtitles أنهم يبحثون فى كل منزل لأنهم لا يعرفون من الذى يملكه
    Diga-me Com quem andava a Kay e esquecemos tudo isto. Open Subtitles أخبرينى من الذى كانت تراه كاى وننسى هذا الموضوع كله
    A quem acham que eles tencionavam dar a rapariga? Open Subtitles فى اعتقادكم , من الذى يخططون له ليعطوا له الفتاة ؟
    Quem te fez ganhar milhões e milhões de dólares? Open Subtitles من الذى ساعدك على جمع الملايين من الدولارات؟
    Quem está pondo o sistema de rastreamento de submarinos no mercado? Open Subtitles من الذى يعرض طريقة تشغيل نظام تتبع الغواصات للبيع ؟
    Estou acostumado com a sordidez. Quem é que se queixou? Open Subtitles من حسن الحظ اننى معتاد على هذه القذارة, أخبرنى, من الذى يشتكى ؟
    Diga-me uma coisa... Quem é que sucederá ao trono? Open Subtitles أخبرنى بشئ واحد من الذى سيفز بالعرش ؟
    Com o teu pedigree e a tua ficha, Quem é que te vai oferecer um trabalho decente? Open Subtitles نظراً لسجلك الأجرامى والوقت الذى قضيته هنا من الذى سيعرض عليك عمل لائق ؟
    Quem é que associaria o crime a estas quintas amorosas? Open Subtitles ياالهى, من الذى يشارك فى جريمة بهذه المنازل القديمة الغالية ؟
    Adivinha, ela tocou no assunto De quem tinha dado a ideia de rapar a cabeça agora, Quem é que era? Open Subtitles لقد اخبرتنى من الذى اقنعها بأن تحلق شعرها وتعرفين من هو ؟
    Quer dizer, bebés... Quem é que não quer bebés? Certo? Open Subtitles تعرف أعنى الاطفال من الذى لا يريد الاطفال, صحيح ؟
    - Quem tem contado histórias sobre mim? Open Subtitles من الذى كان يخبرك بأقاصيص عنى ؟ أنت الذى قصصت ،بشفتيك أنت
    - Quem lhe ensinou a fazer isso? - Ninguém. Open Subtitles من الذى اخبرك ان تفعل هذا لا احد
    - Quem se deixou dormir lendo contos de créche? Open Subtitles من الذى نام من قراءة قصص أطفال ؟
    Ela não disse Quem o de Souza matara ou onde ou porquê. Open Subtitles فى الحقيقة, لم تكن لتستطيع ان تعرف من الذى سيقتله دى سوزا, ولا اين او متى
    Não lhe podes dizer Com quem pode ou não pode andar. Open Subtitles . أنت لا تستطيع إخبارها من الذى يجب أن تتواعد معه
    A quem estás a chamar " hispânico", seu copo de leite? Sai da frente da TV! Open Subtitles ، من الذى تدعوه بالمكسيكى يا قطعة من الخبز الأبيض ؟
    Com todo o respeito, Quem te colocou ao comando? Open Subtitles ,مع كل الإحترام من الذى جعلك المسؤوله فجأه؟
    Não sei Quem está mais bem-vestido neste lugar. Se é aquela jovem de estola de pele ou o cozinheiro. Open Subtitles من الذى حضر هنا, السيدة ذات الفراء او هذا المختل
    Depois do que houve acho que vamos ter que cuidar de ti. Open Subtitles بعد ما حدث, هذا هو السؤال من الذى سوف يهتم بك؟
    Pelo que ouvimos aqui, acho que fez isso mesmo. Open Subtitles من الذى سمعتة هنا أعتقد أنة فعل ذلك بالضبط
    Talvez consigamos descobrir Para quem vendeu o software. Open Subtitles ربما يمكننا معرفة من الذى اشتري منه البرنامج
    Quando estava sem esperança e perdida no deserto, Quem a guiou? Open Subtitles عندما تجوّلتي مفقودة في الصحراء من الذى أرشدك؟
    Daquele De quem recebeu uma carta esta manhã. Open Subtitles من الذى ارسل لها الخطاب على الأفطار هذا الصباح
    Eu digo-te Quem era um grande comediante. Open Subtitles سأخبرك من الذى كان كوميديان عظيما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد