"من الصعب أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É difícil
        
    • difícil de
        
    • Custa a
        
    • É muito difícil
        
    • difíceis de
        
    • é duro
        
    • dificil de
        
    • ser difícil
        
    • É tão difícil
        
    • Seria difícil
        
    • dificilmente
        
    A leitura é uma forma de pensamento, é por isso que É difícil ler porque temos de pensar. TED إن القراءة شكل من أشكال التفكير، لذلك من الصعب أن نقرأ، لأنه يتوجب علينا أن نفكر.
    Não É difícil de ver. A linha de base é a primeira imagem em cima à esquerda. TED وليس من الصعب أن نرى أن خط الأساس هي أول صورة في الجانب الأيسر العلوي
    E É difícil conter o riso quando o Toot faz de condenado. Open Subtitles من الصعب أن تبقى وجهك مستقيماً عندما يمثل تووت دور الضحيه.
    Então, a ideia geral, aqui, era criar essa espécie de lugar, na baixa da cidade, num bairro onde fosse difícil de o encaixar. TED لذا كانت كل الفكرة هنا بعمل ذلك النوع من الفراغ في وسط المدينة، في حي كان من الصعب أن يندمج معه
    Com esta euforia generalizada É difícil expressar as minhas reservas, mas não partilho inteiramente do vosso entusiasmo. Open Subtitles وبعد هذه الفرحة، من الصعب أن التحفظات صوت. لا أستطيع أن أقول وأشاطر تماما حماسكم.
    É difícil argumentar com quem quer acabar com as taxas... ou com o trabalho escravo por toda a vida. Open Subtitles من الصعب أن تجادل ضد تحرير الناس من الضرائب التعجيزية، ومن المطهر، وأنهم مولودين عبيد طوال حياتهم.
    É difícil estabelecer uma regra que contemple todas as eventualidades. Open Subtitles من الصعب أن تضع قاعدة وتقبل في جميع الحالات
    Eu sei que É difícil ser a pessoa que partiu. Open Subtitles أعلم أن من الصعب أن تكون الشخص الذي غادر
    É difícil tirar o que acontece no hospital da tua cabeça. Como foi o teu primeiro dia livre de stress? Open Subtitles من الصعب أن تتخلص مما يحدث في المستشفى خارج رأسك كيف كان أول يوم لك من عدم التوتر؟
    Se souberes que alguém vai ao banco a determinada hora não É difícil fazer parecer que esse alguém vai roubar o banco. Open Subtitles إن كنت تعرف شخصا ما ذاهب إلى مصرف في وقت معيّن ليس من الصعب أن تجعلهم يبدون وكأنهم يسرقون المصرف
    Mas É difícil que prata seja mais valiosa que honra e justiça. Open Subtitles ولكن من الصعب أن تكون الفضة أكثر قيمة من الشرف والعدالة
    Não sei, estão tão revoltados que É difícil saber o que sentem. Open Subtitles لا أعلم. إنهم غاضبون جداً من الصعب أن أعرف كيف يشعرون
    É difícil conseguir apoio para alguém que não é afiliado. Open Subtitles من الصعب أن تتلقى الدعم لشخص غير تابع للأرض
    É difícil dizer se os deuses se importam connosco afinal. Open Subtitles من الصعب أن أقول إن كانت آلهتنا يهتمون بأمورنا
    E actualmente É difícil fazer a diferença, se os anúncios não se parecem como uma revista feminina. Open Subtitles وفي الوقت الحاضر من الصعب أن تجني فلساً إن لم تبدو إعلاناتك كـ مجلة بنّاتيّة
    É difícil de imaginar como ela resistiu ao seu charme. Open Subtitles من الصعب أن نتصور كيف أنها قاومت سحر جمالك.
    És tão jovem de espírito. Custa a acreditar que tens 25 anos. Open Subtitles روحك شابة جداً من الصعب أن أصدق أن عمرك 25 سنة
    É muito difícil de ver a assinatura do juiz, mas... Open Subtitles انه من الصعب أن تجعل القاظي يوقع عليها ,ولكن
    Mas há coisas que todos fazemos em pessoa que são bastante difíceis de traduzir para Inteligência Artificial. TED لكن هناك أشياء نقوم بها أنا وأنتم بأنفسنا من الصعب أن تُترجم للذكاء الاصطناعي.
    é duro quando conhecem a nossa tragédia. Tratam-nos de modo diferente. Open Subtitles من الصعب أن يعرف كل الناس سرك يعاملوك بشكل مختلف
    Vendo essas criaturas charmosas a rebolar na lama... é dificil de acreditar que eles têm uma inteligência igual aos humanos. Open Subtitles مراقبة هذه المخلوقات وهي تتدحرج على الوَحل من الصعب أن تُصدِّق أن لديهم ذكاء لدرجة بعض البشر
    Acharam que ia ser difícil sobreviver como um artista, que ia ser um desafio. TED اعتقدوا بأنه سيكون من الصعب أن أنجح كفنان، وأنه سيكون تحديًا.
    É tão difícil arranjar boas pessoas pobres hoje em dia. Open Subtitles من الصعب أن تجد أناسا فقراء طيبين هذه الأيام
    Seria difícil comer o nosso filho ou o nosso companheiro. TED من الصعب أن تقوم بذلك لطفلك أو لمن تحب.
    dificilmente poderia ser a minha escolha, para mais não sou rei. Open Subtitles سيكون من الصعب أن يكون خياري، والسبب إنني لست ملكاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more