"من العصر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da idade da
        
    • da Idade do
        
    Como estão os meus cavadores da idade da Pedra? Open Subtitles إذن، كيف حال سكان حوضي من العصر الحجري؟
    Quantas vezes podemos conhecer alguém que diz ser um homem da idade da Pedra? Open Subtitles كم سنقابل شخصاً يقول انه من العصر الحجري؟
    Saíste oficialmente da idade da Pedra. Evoluíste. Open Subtitles أنتِ رسمياً خرجتي من العصر الحجري أنتِ تطورتي
    Sabendo tudo isto, parece altamente improvável que os signos geométricos da Europa da Idade do Gelo fossem verdadeiramente caracteres abstratos escritos. TED بمعرفة كل ذلك، يبدو مستبعدا جدا أن تكون العلامات الهندسية من العصر الجليدي الأوروبي حروفا مجردة بالفعل.
    Não posso ir. Tenho de certificar um guerreiro da Idade do Ferro. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى لوس أنجلوس لدي محارب من العصر الحديدي يجب أن أوثق أصله
    Os Polinésios esculpem estátuas em pedra, com ferramentas da idade da Pedra. Open Subtitles ينحتُ البلونيزيون تماثيلاً من الصخر بأدوات من العصر الحجري.
    Até desligámos o Wi-Fi e usamos este circuito Ethernet da idade da Pedra. Open Subtitles نحن حتى اوقفنا الواي فاي و ارجعناها مرة اخرى من خلال هذا الجهاز من العصر الحجري
    Deve vir da idade da Pedra. Open Subtitles يبدو أنّك جئت من العصر الحجري.
    Eu sou da idade da pedra. Acho que preciso. Open Subtitles أنا من العصر الحجرىّ وأظن أننى أحتاجها
    -O grande salto da idade da Pedra para a micro-tecnologia. Open Subtitles قفزة كبيرة من العصر الحجري لmicrotechnologies.
    Isto é da idade da pedra. Onde está o telefone? Open Subtitles وكأنها من العصر الحجري,اين الهاتف؟
    Número um, os meus pais são da idade da Pedra. Open Subtitles رقم واحد, والديّ من العصر الحجري.
    Por acaso são da idade da pedra? Open Subtitles يدخنون ؟ .. هل هم من العصر الحجرى ؟
    Este servidor temporário é da idade da pedra comparado com os da central, mas... acabei de descobrir algo sobre os búlgaros pela câmara do Callen. Open Subtitles هذا الخادم المؤقت من العصر الحجري مقارنه مع مركز العمليات, لكن ولكني وجدت شيئاً عن البلغاريين من صور كاميرا "كالن".
    - O teu sistema de som é da idade da Pedra. Open Subtitles نظام الصوت لديك كأنه من العصر الحجري
    Contigo, mas de forma diferente, porque, é isto que eu sei... tendo trabalhado dia e noite para tirar o sexo da idade da pedra... Open Subtitles معك، ولكن بشكل مختلف، لأنّ ما أعرفه، والعمل ليلاً ونهاراً لانتشال الجنس من العصر الحجري...
    Essa merda é da idade da Pedra. Open Subtitles إنه من العصر الحجري
    Mas, Dr. Goodman, disse que o guerreiro da Idade do Ferro era da mais alta prioridade. Open Subtitles و لكنك أيها الطبيب جوودمان قلت بأن المحارب من العصر الحديدي له الأولوية الأولى
    Sinto-me feliz por ter feito parte da Idade do ouro da pornografia. Open Subtitles rlm; يسرني للغاية أني كنت جزءاً rlm; من "العصر الذهبي للإباحية".
    Ouviste falar da Idade do Gelo? Open Subtitles هل نسمع من أي وقت مضى من العصر الجليدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more