"من الفتاة التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a rapariga que
        
    • Que rapariga
        
    • Quem é a
        
    • miúda que
        
    • da rapariga que
        
    Eu ia pedir a rapariga que amo em casamento. Open Subtitles كنت سأطلب من الفتاة التي احبها بان تتزوجني
    Quem é a rapariga que te acompanha, a ruiva? Open Subtitles من الفتاة التي معك ذات الشعر الأحمر ؟
    Aquilo passa-lhe. Que rapariga não gostaria que o namorado a defendesse? Open Subtitles أعني، من الفتاة التي لا تريد أن يحميها رجُلها ؟
    Que rapariga não quer ir ao baile? Open Subtitles من الفتاة التي لا ترغب بحضور حفلة التخرج .
    Não sou o tipo de miúda que vai a correr para o terraço de um homem à primeira. Open Subtitles أنا لست من هذا النوع من الفتاة التي يسرع لرجل وتضمينه في شرفة في التاريخ الأول.
    Isto vindo da rapariga que se chateou quando eu disse que não gostava dela. Open Subtitles صحيح ، هذا صادر من الفتاة التي لم تستطع إحتمال قولي بأني لا أحبها
    Onde está a rapariga que a mãe pensa que quer estudar para ser contabilista. Open Subtitles هذا يصدر من الفتاة التي لا تزال أمها تعتقد أنها ستذهب للكلية لتكون محاسبة أو أياً يكون
    a rapariga que pensava que ele tinha 12 horas de vida tem mais motivos para lhe arruinar a vida do que a rapariga a quem fingiu pedir em casamento. Open Subtitles الفتاة التي ظنت أنه متبقي له 12 ساعه للعيش لديها سبب أكبر لتكرهه أكثر من الفتاة التي أصطنع التقدم لطلب يدها
    Diz a rapariga que nunca lava a louça. Open Subtitles هذا الكلام من الفتاة التي لم تغسل طبقًا واحدًا؟ أيًا كان.
    Não te preocupes com ela. Antes ela, que a rapariga que passaste meses a treinar. Open Subtitles لاتقلق عليها، من الأفضل أن توصلها هي أفضل من الفتاة التي بقينا شهوراً ندرّبها.
    Usaram notícias falsas para apanhar a rapariga que as criava. Open Subtitles للتخلص من الفتاة التي رتبت الأنباء المزيفة لهم إذا أخرجوا المدينة لإمساكك لن يعرف أحد
    Diz a rapariga que adora furar crânios. Open Subtitles هذا من الفتاة التي تحفر حفر في الجماجم
    Que rapariga não quer uma noite mágica? Open Subtitles من الفتاة التي لا ترغب بـ ليلة سحرية .
    Quem é a miúda de 16 anos na vida dele? Open Subtitles من الفتاة التي يتراوح عمرها بين الـ 16 والـ 17 في حياته؟
    - Quem é a tipa das falinhas mansas? Open Subtitles من الفتاة التي تغنّي ؟
    "Tens de ser mais bonita que a miúda que temos agora, que, na minha opinião, é um 6 no máximo"? Open Subtitles يجب أن تكون أجمل من الفتاة التي لدينا الآن و التي في رأيي هي ستة في أفضل الأحوال
    Como perita em segurança, aconselho-te a mudar a fechadura, cada vez que termines com uma miúda que tenha as chaves de casa. Open Subtitles كمحترفة أمن، أنصحك بتغيير الأقفال بعد أن تتخلص من الفتاة التي لديها مفتاح منزلك.
    E tudo isto da rapariga que tocava música folclórica no ukulele, por gorjetas na cafetaria. Open Subtitles جاء من الفتاة التي كانت تعزف الموسيقى الشعبية على القيثارة لتحصل على البقشيش في الكافتريا
    Tentei escapar da rapariga que me traz o pequeno-almoço, dizendo-lhe que tinha uma constipação. Open Subtitles حاولت التملص بصعوبه من الفتاة التي تجلب فطوري بقولي اني اشعر بالبرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more