"من الكرسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • da cadeira
        
    • a cadeira
        
    Então não gastarei um cêntimo para o salvar da cadeira eléctrica. Open Subtitles لن أصرف سنتاً لإنقاذه من الكرسي الكهربائي
    Eu não poderia sair do quarto sem que saísse da cadeira. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أخرج من الغرفة حتى خرجت من الكرسي.
    Cuidado. Não caias da cadeira. Open Subtitles كوني حذره, قد تسقطي من الكرسي لا سمح الرب
    Significa que ele tem que sair da cadeira. Open Subtitles ذلك يَعْني رجلَكَ يَجِبُ أَنْ يَخْرجَ من الكرسي.
    Esse cabrão já matou mais gente que a cadeira eléctrica. Open Subtitles الوغد المسنّ قتل أشخاصاً أكثر من الكرسي الكهربائي
    Antes que conseguisse levantar-me da cadeira ele desmaiou onde você está. Open Subtitles على أي حال قبل النهوض من الكرسي لمعاينته انهارت قواه مكان ما انت تقف بالضبط
    Devia livrar-me da cadeira e tu carregavas-me para todo o lado. Open Subtitles ربما أتخلص من الكرسي وأجعلك تحملني لأي مكان
    Oxalá morra ou caia da merda da cadeira e mate a merda do puto. Open Subtitles او تسقط من الكرسي وتقتل الفتى الذي بلغ للتو
    Durell, vá lá, desamarra-me da cadeira, Vou mostrar-te. Open Subtitles دوريل،تعال وفك وثاقي من الكرسي سوف أريكم
    O milho congelado é milho na mesma. E sai da cadeira, por favor. Open Subtitles الذرة المجمدة هي حقيقية وانزل من الكرسي فضلاً
    O interior da cadeira de rodas, estava revestida de chumbo. Open Subtitles الجزء الداخلي من الكرسي المتحرك كان مطليًا بالرصاص
    Eu não chego da cadeira, tu sabes! Open Subtitles لا يمكنني الوصول لهذا من الكرسي المتحرك تعلمين هذا
    Pode ter caído da cadeira e batido com a cabeça... Open Subtitles ربما سقطت من الكرسي وضربت رأسها
    Tu achas que a tua única responsabilidade é tirá-lo da cadeira e pô-lo na banheira, e na cadeira, e na sanita! Open Subtitles أتعرفين! تظنين بأن مسؤوليتك هي حمل هذا الطفل من الكرسي الى الحوض وكرسي الحمام
    - És um ator mais tosco, embora o salto da cadeira tenha sido eficaz. Open Subtitles -انتَ، أنت تنفع اكثر كعرض ليلي رغم ان الإفلات من الكرسي كان آمراً فعالاً
    Ela caiu da cadeira ao tentar apanhar o telefone. Open Subtitles هي سقطت من الكرسي عند رفعها للسماعة
    Por que saiste da cadeira de rodas? Open Subtitles لماذا خرجتي من الكرسي المتحرك ؟
    Caí da cadeira, deixei cair papéis para o chão. Open Subtitles سقطت من الكرسي واسقطت بعض الأوراق.
    Vou deixá-lo sair da cadeira, mas tente alguma coisa, e o Agente Price vai dar-lhe um grande choque. Open Subtitles ،سأخرجكَ من الكرسي لكن حاول فعل أي شيء، و سيقوم الضابط (برايس) بحرقكَ بواسطة العصا الصاعقة
    Parece que cresceu para fora da cadeira. Open Subtitles تبدو كأنها كبِرت من الكرسي
    Mas na verdade, são muito mais humanos que a cadeira eléctrica. Open Subtitles لكن في الحقيقة, أنه أكثر إنسانيةً من الكرسي الكهربائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more