"من بين جميع الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • De todas as pessoas
        
    • mais que ninguém
        
    • mais do que ninguém
        
    De todas as pessoas que existiram no mundo... só há uma a quem deves amar, uma a quem deves procurar até a encontrares. Open Subtitles من بين جميع الناس التى عاشت من نهاية العالم إلى نهايته يوجد فرد واحد فقط لتحبه واحد فقط تسعى للعثور عليه
    E considerando o que tu estás a passar agora, tu De todas as pessoas devias apreciar isso. Open Subtitles و بالنظر لحالتك و ما تمر به انت من بين جميع الناس يجب ان تعرف ذلك
    Não acredito que pensaste que logo eu, De todas as pessoas, mostraria aquela informação ao mundo. Open Subtitles لا أصدق أنكِ اعتقدتِ أني من بين جميع الناس سأطلق تلك المعلومات إلى العالم
    De todas as pessoas, você sabe o que isso significa. Open Subtitles أن تختاره من بين جميع الناس هل تعرف معني هذا؟
    O senhor mais que ninguém devia saber que não há nada digno na morte. Open Subtitles أيّها الطبيب ، أنت من بين جميع الناس ينبغي أن تعرف أنّه لا يوجد هناك شيء كريم عن الموت
    É óbvio que nunca seria capaz de trabalhar de outra maneira. E tu, mais do que ninguém, deverias saber disso... Open Subtitles أنا لا أرهق نفسي أبدا وأنتم ,من بين جميع الناس ,يجب أن تدركوا هذا
    compaixão mal colocada. Ele, De todas as pessoas. Open Subtitles الرحمة التي في غير محلها، له من بين جميع الناس
    De todas as pessoas naquela casa, era o único que tinha mais a perder. Open Subtitles من بين جميع الناس في الدار أنت الشخص الذي سوف يخسر الكثير
    De todas as pessoas, a Victoria deveria saber disso! Open Subtitles أنتِ من بين جميع الناس عليكِ معرفة ذلك
    Ainda assim, De todas as pessoas no interior do cordão, ainda temos quatro possíveis candidatos. Open Subtitles حتّى لو، من بين جميع الناس داخل الحاجز الوقائيّ، ذلك يعتبر أربعة مرشّحين مُحتملين.
    De todas as pessoas na tua vida, quantas acreditam mesmo em ti? Open Subtitles من بين جميع الناس في حياتك كم منهم يصدقك بالفعل؟
    Tu... tu, De todas as pessoas, sabes isso. Open Subtitles أنت من بين جميع الناس تعلم ذلك
    De todas as pessoas quem deveria ter me matado. Open Subtitles من بين جميع الناس المفترض أن يقتلوني
    Você, De todas as pessoas... Open Subtitles انت من بين جميع الناس انا اقصد
    De todas as pessoas em todo o mundo, tinha que ficar acorrentado a si! Open Subtitles من بين جميع الناس في كل العالم، لقد حصلت على أن بالسلاسل لك!
    - Acredite em mim, a senhora De todas as pessoas, não tem nada com que se envergonhar. Open Subtitles -صدّقيني أنتِ من بين جميع الناس ليس لديك شيء لتخجلي منه
    Sabes, De todas as pessoas que magoaste, podes juntar mais uma à lista... Open Subtitles أتعلم، من بين جميع الناس الذين آذيتَهم
    De todas as pessoas no mundo, porquê o Lex? Open Subtitles من بين جميع الناس في الأرض، لماذا (ليكس) ؟
    Diria que tu De todas as pessoas gostarias da Cidade das Luzes, Victoria. Open Subtitles أعتقد أنكِ، من بين جميع الناس تعشقي مدينة الـأضواء (فيكتوريا).
    Então, mais que ninguém, devia entender que o sacrifício vale a pena. Open Subtitles إذن أنت من بين جميع الناس يفترض أن تفهم
    Achei que tu mais do que ninguém respeitarias isso. Open Subtitles ظننت بأنك من بين جميع الناس ستحترم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more