Embora o arroz cresça bem em águas paradas, a maior parte das variedades de arroz morrerá se ficar submerso durante mais de três dias. | TED | على الرغم من أن الأرز ينمو بشكل جيد في المياه الراكدة فإن أغلب أنواعه تموت إذا غُمرت بالماء لأكثر من ثلاثة أيام. |
mais de três quartos das pessoas dizem que não. | TED | فإن أكثر من ثلاثة أرباع الناس يقولون لا. |
Parece que tentaram contactar-nos durante mais de três meses. | Open Subtitles | كَانوا يُحاولُون الاتصال بنا لأكثر من ثلاثة شهورِ. |
Só o conhecia há três semanas mas sou a namorada do Robert. | Open Subtitles | حسناً, انا فقط اعرفه من ثلاثة اسابيع, ولكن انا حبيبة روبرت |
Feito de três cristais, todos eles necessários para ler o mapa propriamente. | Open Subtitles | مصنوعة من ثلاثة كريستالات والتي جميعها مطلوبة حتى يمكنك قراءة الخريطة |
Cinco fios de fibras entrelaçados em vez de três. | Open Subtitles | خمسة تشابكات وأساسات ليفية بدلاً من ثلاثة .. |
Precisamos de casas seguras. Não mais de três dias em cada lugar. | Open Subtitles | نحتاج لإعداد بيوت آمنة لا أكثر من ثلاثة أيام بالبيت الواحد |
que rendeu mais de três milhões em bens de luxo. | Open Subtitles | وسرقة أكثر من ثلاثة ملايين على هيئة بضائع مسروقة. |
Sabes como é, geralmente cortas os tomates em mais de três pedaços. | Open Subtitles | أتعلمين، في الغالب يجب قطع الطماطم إلى أكثر من ثلاثة أجزاء |
Embora estivesse atrasado nas propinas, segundo a secretaria. E não fosse às aulas há mais de três meses. | Open Subtitles | بالرغم من تسديده رسوم الدراسة، وفقا للسجل إلا أنه لم يذهب للجامعة لأكثر من ثلاثة أشهر |
O colaborador à distância era um experimentador do grupo. Utilizámos uma de três tecnologias diferentes para interagir com os participantes. | TED | المتعاون من بعيد كان مختبر من مجموعتنا حيث استخدمو واحد من ثلاثة تكنولوجيات مختلفة للتفاعل مع المشاركين |
Para resolver esta questão fizemos um estudo na zona de Boston em que colocámos uma de três intervenções nas casas das pessoas por um período de várias semanas. | TED | اذن لحل هذا السؤال قمنا بعمل دراسة في منطقة بوسطون حيث وضعنا واحدة من ثلاثة تدخلات في بيوت الناس لمدة عدة اسابيع |
E a próxima peça do puzzle é de quatro mulheres ao longo de três gerações a construírem uma nova vida em conjunto. | TED | والجزء التالي من الأحجية عن اربعة نساء من ثلاثة اجيال يُشكلون حياة جديدة معاً |
Mas hoje, mais de três milhões de raparigas vão à escola no Afeganistão. | TED | لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان |
Há cerca de cem destes ingredientes básicos e todos eles são feitos de três partículas mais pequenas: protões, neutrões, eletrões. | TED | هناك حوالي المئات من هذه المكونات الأساسية، وجميعهم مصنوعون من ثلاثة جسيمات أصغر: بروتونات ونيوترونات وإلكترونات. |
Porque só aqui estou há três meses e não conheço ninguém. | Open Subtitles | لأنني هنا من ثلاثة أشهر فقط وأنا لا أعرف أحدًا |
A Wong Woo abriu outra vez? Eles fecharam há três anos. | Open Subtitles | من أين هذا الطعام, أعتقد أغلقوا من ثلاثة سنوات |
Pelo amor de Deus, não comemos por três dias. | Open Subtitles | أستحلفك بالله أننا لم نأكل من ثلاثة أيام |
Elas foram feitas em três tamanhos diferentes, como que para sugerir um tipo de perspetiva ou paisagem na superfície plana. | TED | إنها أيضاً مصنوعة من ثلاثة أحجام مختلفة، كأنها توحي بنوع من المنظور أو المنظر في البُعد الواحد. |
Duas das três pessoas que aqui estão parecem um pouco hostis. | Open Subtitles | اثنين من ثلاثة اشخاص في هذه الغرفة يبدون عدائين قليلا. |
Eu fui um dos três cientistas dessa expedição que ocorreu no verão passado ao largo da costa do Japão. | TED | لقد كنت واحدة من ثلاثة علماء في هذه الرحلة الاستكشافية التي كانت في الصيف الماضي قبالة اليابان. |
Com todo o respeito, se vamos recapturar 400.000 escravos, podemos precisar de mais do que três divisões. | Open Subtitles | بكامل احترامي، إن كنّا سنذهب لإسترداد .أربعمائة ألف عبد سنحتاج إلى أكثر من ثلاثة كتائب. |
Ele pediu-me para construir habitações com três andares no campo de basebol. | TED | طلب مني بناء مبنى من ثلاثة طوابق في ملعب بيسبول |
Todas as semanas nos EUA, estima-se que uma a três pessoas morrem amarradas. | TED | أسبوعياً في الولايات المتحدة أنه يقدر بوفاة شخص من ثلاثة أشخاص في هذه القيود |
- Mesmo assim isso ainda me dá o quê, qualquer coisa entre três semanas e dois meses. | Open Subtitles | ـ أعلى ـ ذلك من المحتمل أن يعطيني ماذا ؟ في أي مكان من ثلاثة أسابيع إلى شهرين ؟ |