Também tem sempre a possibilidade. independentemente da direção do vento, de fazer com que o edifício seja fresco e eficiente. | TED | لذا فإنه أيضا لديه المقدرة، طول الوقت، بغض النظر عن اتجاه الرياح، ليتمكن من جعل المبنى جديد وفعال. |
E agora vou certificar-me que ninguém telefona para casa, com uma pequena ajuda da máquina de fazer gelados. | Open Subtitles | الان لجعل لاأحد يتصل بأهله لتاكد مع مساعدة صغيرة من جعل الخاص بك بين الامتلاك ومثلجات |
Assim, tivemos a brilhante ideia que, em vez de fazer as pessoas andar 10 a 15 km, para ver um médico, podíamos levar os médicos às pessoas. | TED | وصلنا إلى فكرة ذكية الا وهي أنه بدلا من جعل الناس يمشون 10 إلى 15 كلم ليروا الأطباء، يمكننا أن نأخذ الأطباء إليهم. |
E foi aquele drogado que meteu o Donny no tráfico. | Open Subtitles | وذلك المُدمن هو من جعل (دوني) يُتاجر في المقام الأول. |
E foi aquele drogado que meteu o Donny no tráfico. | Open Subtitles | وذلك المُدمن هو من جعل (دوني) يُتاجر في المقام الأول. |
A ciência, sem dúvida, tornou a nossa vida mais luminosa, mais longa e mais saudável. | TED | تمكن العلم بلا شك من جعل حياتنا أكثر نوراً، وأطول، وصحية أكثر |
E, se não fosse mulher, não teria de escolher entre usar avental e a emoção de fazer da loja do meu pai aquilo que sempre desejei. | Open Subtitles | وان لم اكن إمرأة لك ولا كنتُ أضطرّ لاختيـار مابين وضع المئزر عليّ أو الإثارة من جعل متجر والدي |
Acham que, em vez de fazer uma cerveja voar do frigorífico, fiz o candeeiro partir-se? | Open Subtitles | أتعتقدون أنه بدلاً من جعل الجعة تطير من البراد ، جعلت هذا المصباح ينكسر ؟ |
Temos cinco minutos para acabar de fazer este lugar parecer como o sonho realizado de qualquer miúdo de 11 anos. | Open Subtitles | أعطني هذا لدينا خمسة دقائق للإنتهاء من جعل هذا المكان يبدو كحلم . تحقق لطفل بعمر الـ 11 عاماً |
São pessoas que se atrevem, que vão à frente, que não têm medo de fazer figuras tristes para nos ajudar, que não se escondem com vergonha | Open Subtitles | أم، انهم الناس الذين القفز في رءوسهم صبا الذين ليسوا خائفين من جعل الحمقى أنفسهم لمساعدتك، |
E eu estou cansado de fazer com que os outros se sintam bem. | Open Subtitles | ولقد سئمت من جعل الناس يشعرون بالرضا |
Nada, nem tu, nem ninguém, me impedirá de fazer o Grayson pagar pelo que fez. | Open Subtitles | لـا يوجد شىء، لـا أنت، ولـا أى شخص سيمنعنى من جعل (جريسون)، يدفع ثمن كل ما فعله. |
Nada, nem tu, nem ninguém, me impedirá de fazer o Grayson pagar pelo que fez. | Open Subtitles | لـا يوجد شىء، لـا أنت، ولـا أى شخص سيمنعنى من جعل (جريسون)، يدفع ثمن كل ما فعله. |
A Remy devia ter perguntado ao pregador se foi o Collins que meteu o Springer nisto. | Open Subtitles | كان على (ريمي) سؤال ...المحترم فيما لو كان (كولينز) هو من جعل سبرينغر) يفعل هذا) |
Foi ele que tornou necessárias as nossas acções. | Open Subtitles | إنه وحده من جعل أفعالنا ضرورية |
Victor Frankenstein tornou isso possível. | Open Subtitles | فيكتور فرانكنشتاين"من جعل ذلك ممكناً |