"من رقم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de um número
        
    • número do
        
    • número de
        
    • do número
        
    • que o número
        
    O atirador tinha chamadas no telemóvel de um número privado. Open Subtitles ثمّة اتصالات عديدة في جوّال القنّاص من رقم محجوب
    Recebeu uma chamada às 21:19, uma hora antes de ter sido morto, de um número não identificado. Open Subtitles تلقى مكالمة في الساعة 9: 19 قبل ساعة من مقتله من رقم هاتف خليوي محجوب
    O número do depósito e os 4 últimos dígitos do seguro social. Open Subtitles أرقام الخزينه بالإضافه إلى أخر أربعه أرقام من رقم الضمان الإجتماعي
    Inspector Chan, por favor verifique o seu número do crachá e a senha. Open Subtitles المفتش تشان،رجاءً التحقّقْ من رقم شارتكَ وكلمة سركَ.
    Portanto, estas são apenas algumas de um enorme número de dádivas para as quais podemos abrir o coração. TED هذا مجرد عدد بسيط من رقم كبير للغاية من الهدايا التي تنتظر أن تفتح قلبك لها.
    Estamos extraindo minério inferior do número 5, mas está no fim. Open Subtitles نحن نستخرج خامة رديئة من رقم خمسة وتبد أنه سينضب
    Intoxicações? Isso ainda é mais alto que o número um! Open Subtitles مذهل، مكافحة التسمم، تلك درجة أعلى من رقم واحد.
    A vítima recebeu uma mensagem de um número desconhecido. Open Subtitles ضحيّتنا تلقى للتوّ بريد صوتي من رقم مجهول.
    Para me manter segura no meu trabalho, tento não aceitar marcações de alguém que me liga de um número privado. TED للحفاظ على سلامتي في عملي أحاول ألا آخذ حجزوات من شخص اتصل بي من رقم مخفي.
    As agências dizem que as chamadas vieram de um número restrito. Open Subtitles الشبكات تقول ان المكالمات اتت من رقم محجوب
    Feita alguns minutos antes dessa, de um número diferente. Open Subtitles جاء قبل دقيقتين من المكالمه الأخرى، من رقم مختلف
    Recebi uma chamada de uma voz não identificável de um número desconhecido. Open Subtitles لقد تلقيتُ إتصالًا بصوتٍ غريب من رقم غير معروف
    Inspector Chan, por favor verifique o seu número do crachá e a senha primeiro. Open Subtitles المفتش تشان،ارجو التحقق من رقم شارتك وكلمتك السرية أولاً.
    Vimos o número do passaporte dele e, adivinha? Open Subtitles تأكدنا من رقم الضمان الإجتماعى على جواز سفره.. وحزر مـاذا؟
    Tira amostras para este número do caso, e manda o laboratório fazer uma comparação. Open Subtitles خذ عينات من رقم هذه القضية وأطلب من المختبر أن يعمل مقارنة
    Em comparação, isto é oito vezes mais que o número de mortes nas guerras do Iraque e do Afeganistão em conjunto. TED لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة
    Também fica escandalosamente perto do número de pessoas que morreram na guerra civil síria, que é uma guerra civil ativa. TED وهي أيضاً بشكل صادم قريبة من رقم الأشخاص الذين ماتوا في الحرب الأهلية في سوريا التي هي حرب نشطة.
    É milhares de biliões de biliões de biliões de vezes maior que o número de átomos em todo o universo. TED إنه أضخم بترليون ترليون ترليون مرة من رقم الذرات في كل الكون.
    Nesse meio tempo, verifique a merda do número dele. Open Subtitles وبينما أنت معه تحققي من رقم هاتفه اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more