O atirador tinha chamadas no telemóvel de um número privado. | Open Subtitles | ثمّة اتصالات عديدة في جوّال القنّاص من رقم محجوب |
Recebeu uma chamada às 21:19, uma hora antes de ter sido morto, de um número não identificado. | Open Subtitles | تلقى مكالمة في الساعة 9: 19 قبل ساعة من مقتله من رقم هاتف خليوي محجوب |
O número do depósito e os 4 últimos dígitos do seguro social. | Open Subtitles | أرقام الخزينه بالإضافه إلى أخر أربعه أرقام من رقم الضمان الإجتماعي |
Inspector Chan, por favor verifique o seu número do crachá e a senha. | Open Subtitles | المفتش تشان،رجاءً التحقّقْ من رقم شارتكَ وكلمة سركَ. |
Portanto, estas são apenas algumas de um enorme número de dádivas para as quais podemos abrir o coração. | TED | هذا مجرد عدد بسيط من رقم كبير للغاية من الهدايا التي تنتظر أن تفتح قلبك لها. |
Estamos extraindo minério inferior do número 5, mas está no fim. | Open Subtitles | نحن نستخرج خامة رديئة من رقم خمسة وتبد أنه سينضب |
Intoxicações? Isso ainda é mais alto que o número um! | Open Subtitles | مذهل، مكافحة التسمم، تلك درجة أعلى من رقم واحد. |
A vítima recebeu uma mensagem de um número desconhecido. | Open Subtitles | ضحيّتنا تلقى للتوّ بريد صوتي من رقم مجهول. |
Para me manter segura no meu trabalho, tento não aceitar marcações de alguém que me liga de um número privado. | TED | للحفاظ على سلامتي في عملي أحاول ألا آخذ حجزوات من شخص اتصل بي من رقم مخفي. |
As agências dizem que as chamadas vieram de um número restrito. | Open Subtitles | الشبكات تقول ان المكالمات اتت من رقم محجوب |
Feita alguns minutos antes dessa, de um número diferente. | Open Subtitles | جاء قبل دقيقتين من المكالمه الأخرى، من رقم مختلف |
Recebi uma chamada de uma voz não identificável de um número desconhecido. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ إتصالًا بصوتٍ غريب من رقم غير معروف |
Inspector Chan, por favor verifique o seu número do crachá e a senha primeiro. | Open Subtitles | المفتش تشان،ارجو التحقق من رقم شارتك وكلمتك السرية أولاً. |
Vimos o número do passaporte dele e, adivinha? | Open Subtitles | تأكدنا من رقم الضمان الإجتماعى على جواز سفره.. وحزر مـاذا؟ |
Tira amostras para este número do caso, e manda o laboratório fazer uma comparação. | Open Subtitles | خذ عينات من رقم هذه القضية وأطلب من المختبر أن يعمل مقارنة |
Em comparação, isto é oito vezes mais que o número de mortes nas guerras do Iraque e do Afeganistão em conjunto. | TED | لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة |
Também fica escandalosamente perto do número de pessoas que morreram na guerra civil síria, que é uma guerra civil ativa. | TED | وهي أيضاً بشكل صادم قريبة من رقم الأشخاص الذين ماتوا في الحرب الأهلية في سوريا التي هي حرب نشطة. |
É milhares de biliões de biliões de biliões de vezes maior que o número de átomos em todo o universo. | TED | إنه أضخم بترليون ترليون ترليون مرة من رقم الذرات في كل الكون. |
Nesse meio tempo, verifique a merda do número dele. | Open Subtitles | وبينما أنت معه تحققي من رقم هاتفه اللعين |